там не к кому.
У профессора был такой удрученный вид, что если бы я его не знал, то подумал бы, что он вот-вот расплачется от отчаяния.
– Да уж, невеселая история, проф, – сказал я, погрустнев оттого, что вижу своего старого друга в подобном состоянии. – Откровенно говоря, мне очень жаль вашу подругу… – Поискав одобрения в глазах Касси, я добавил: – Если мы можем для вас что-то сделать…
Профессор тут же поднял голову и впился в меня своими голубыми глазами, в которых засветилась решимость.
– Можете, – заявил он. – Вы можете поехать вместе со мной.
– Понятно, – произнес я. – А куда?
Профессор, не сводя с меня взгляда, показал рукой на висевшую на стене за его спиной карту.
– В бассейн реки Амазонки, Улисс. Искать Валерию.
4
– Куда-куда? – переспросил я несколько секунд спустя, выходя из охватившего меня оцепенения и думая, что я ослышался.
Профессор сделал шаг вперед и, опершись руками о стол, поочередно посмотрел на меня и Кассандру.
– Я отправляюсь в бассейн Амазонки искать Валерию, – сообщил он, чеканя каждое слово, – и мне хотелось бы… нет, мне необходимо, чтобы вместе со мной туда поехали вы.
– Извините меня, – сказала в ответ Кассандра, поднимая руки вверх, – но мне кажется, что вы и сами не понимаете того, о чем сейчас говорите.
Профессор тяжело опустился на стул.
– А кто же поедет туда, если не я?.. И я знаю, что у меня будет больше шансов на успех, если со мной отправитесь вы.
– Даже если бы вы прихватили с собой подразделение видавшей виды морской пехоты, это мало бы на что повлияло, – терпеливо возразила мексиканка. – Бассейн реки Амазонки – огромный. Это все равно что бегать по всей Барселоне, – Кассандра театральным жестом развела руками, показывая, какая Барселона большая, – пытаясь найти оброненную контактную линзу.
– Я знаю, что это непросто, – спокойно кивнул ей в ответ профессор. – Именно поэтому мне и нужна помощь, вы ведь хорошо знаете сельву.
– Один момент, проф, – вмешался я. – Да, мы бывали в сельве, но отнюдь не в джунглях бассейна Амазонки. Насколько мне известно, по сравнению с ними джунгли Центральной Америки и Азии – обычные сады. Кроме того, Касси права: речь идет о непроходимой сельве площадью почти в шесть миллионов квадратных километров. Там может пропасть целая страна, и мы ее никогда не найдем…
– Я не говорил, что Валерия пропала, – перебил меня профессор. – Я сказал, что она, возможно, заблудилась и потеряла связь с внешним миром.
– А в чем разница?
– Разница в том, что ее еще можно найти. Мне известно то место, в котором она находилась месяц назад, и поэтому зона поиска значительно сокращается.
– Но ведь…
– Послушай, Улисс, я понимаю, что тебе это, по-видимому, кажется безумием. – Профессор, прервавшись, сделал глубокий вдох. – Мне и самому это кажется безумием. Но я хочу… нет, я должен отправиться на ее поиски.
Мы все трое в