Никола Корник

Невинная любовница


Скачать книгу

вас, как только увидел.

      – Вы впервые увидели меня только вчера, – напомнила я.

      – Некоторые чувства приходят сразу.

      – Но ведь вы считаете меня дикаркой… – с расстановкой произнесла я.

      Глаза у него потемнели. Он положил руку на мое обнаженное плечо, и мне показалось, будто он пронзил меня стрелой. Я задрожала всем телом. Он провел пальцем сверху вниз – от ложбинки на ключице до запястья, где отчаянно билась жилка.

      – Вы страстная, как горная кошка, а со мной вы можете всегда быть такой дикой, как того требует ваша натура.

      От его слов, от его тихого, вкрадчивого голоса внутри у меня что-то сжалось. И все же я понимала: надо положить этому конец. Из-за своей наивности и проклятого любопытства я и так уже зашла слишком далеко. Мне нужно было немедленно вышвырнуть его из моей комнаты, а не вести опасные разговоры. Самое ужасное заключалось в том, что Нейл Синклар был прав. Я дикарка и всегда была дикаркой… Он с самого начала раскусил меня.

      Моя своенравная натура шептала, что быть любовницей Нейла, наверное, очень приятно и увлекательно. При одной мысли о том, что ему удастся меня соблазнить, у меня подкашивались ноги. Неожиданно для себя я поняла, что желаю его так же сильно, как он меня. И все же пусть я и дикарка, но не дура. Я не променяю свое доброе имя на сомнительное положение его любовницы, пусть он и соблазняет меня богатством и неведомыми наслаждениями. Да, я поддалась искушению… Более того, едва не согласилась уступить ему! И все же…

      – Что ж, – заключила я, – вы знаете, что я одинока и беззащитна. У меня нет денег, и я полностью завишу от милости родственников, у которых, по вашим словам, тоже нет ни гроша. Ваше предложение гнусно! Мистер Синклар, вы – подлец.

      Он отступил на шаг. Сейчас он выглядел удрученным и слегка раздосадованным. Я знала, что он разгадал мою внутреннюю борьбу и понял, что на этот раз моя честь вышла победительницей.

      – Мне жаль, что вы неправильно меня поняли, – сказал он.

      – Как же еще прикажете вас понимать? – не могла успокоиться я.

      Он пожал плечами:

      – Если вы так об этом думаете…

      – Еще бы!

      Он поднял руки вверх, словно сдаваясь.

      – Очень хорошо. Прошу прощения, я допустил ошибку. – Он взглянул на мои руки, прижимающие к груди платье. Костяшки пальцев от напряжения побелели. – Не бойтесь, мисс Бэлфур, я не из тех мужчин, кто добивается женщин силой. – Он рассмеялся. – Этого никогда и не требовалось.

      О, мужское высокомерие!

      – Вот и хорошо, – сказала я. – Хоть я не из тех девушек, что зовут на помощь и переворачивают всю гостиницу с ног на голову, но могу поступить и так, если потребуется.

      Он улыбнулся, и на миг я почувствовала, как рушится вся моя решимость.

      – А все-таки вам мое предложение по душе, – произнес он. – Примите его, Катриона.

      – Вы ошибаетесь, – ответила я, отворачиваясь, чтобы скрыть предательский румянец. Он рассмеялся.

      – Лгунья, – мягко сказал он.

      Я подняла подбородок.

      – Мне