Р. Л. Стайн

Мурашки


Скачать книгу

я.

      Голые половицы заскрипели под чьими-то шагами. Из задней комнаты вышел мужчина. Он тоже был с ног до головы одет в черное, черная бейсболка была надвинута на лоб.

      – Здравствуй, Бекка, – сказал он. – Дети ждут тебя в игровой. – Он указал на дверь рядом с задним коридором.

      – Замечательно, – отозвалась я. – Думаю, нам будет весело.

      Они ничего не ответили.

      – Когда им пора в постель? – спросила я.

      Они дружно пожали плечами.

      – Да когда угодно, – сказал мужчина.

      – Ты сама поймешь, когда придет пора их укладывать, – добавила женщина.

      Я кивнула.

      – Ну… ладно. Не волнуйтесь. Приятного вам вечера.

      – И тебе того же. – Они направились к входной двери.

      – А вы не оставите мне на всякий случай ваши номера? – удивилась я.

      – У нас пока нет телефонов, – сказала женщина.

      – Ничего страшного. А когда вы вернетесь?

      Они переглянулись.

      – Сегодня полнолуние, – наконец ответил мужчина. – Так что нас не будет дома до полуночи.

      Что? Как это понимать?

      Не успела я переспросить, как за ними закрылась дверь.

      Ребятишек я нашла в соседней комнате – они сидели прямо на полу. Как и в предыдущей, здесь было хоть шаром покати. Вообще никакой мебели, лишь торшер в углу сиял бледно-желтым светом.

      И Гэрг, и Горм были одеты в одинаковые серые футболки и шортики. Стоя на коленях, они держали за ниточку по синему воздушному шарику.

      – Привет, ребятки, – сказала я, подходя к ним. – Как дела?

      Они молча таращились на меня.

      – Помните меня? Я Бекка.

      Гэрг уперся взглядом в пол. Горм продолжала глазеть.

      – Мы знаем, – сказала она тихонько.

      Да уж, подумала я, разговорить эту парочку будет непросто.

      – А скажите, ребятки, вы уже поужинали?

      – Нет еще, – ответила Горм.

      – Нет еще? Ладненько, а что у вас на ужин?

      – Ты, – сказал Гэрг, и оба залились странным щебечущим смехом.

      – Ну а серьезно? – допытывалась я.

      – Серьезно, – ответил Гэрг, и они снова рассмеялись.

      Ладно, Бекка, давай сменим тему. Я показала на их шарики:

      – Вы с ними играете?

      Горм откинула назад свои прямые черные волосы.

      – Нет, мы не играем.

      – Мы просто лупим ими друг друга, – сказал Гэрг. Взмахнув ниткой, он огрел шариком сестрицу по голове. Та не осталась в долгу, залепив ему шариком по физиономии.

      – Не больно-то весело, – заметила я. – А вы умеете играть с ними в волейбол? Мы могли бы кидать их и…

      – А нам не хочется, – заявил Гэрг. Он опять взмахнул ниткой, и шарик снова отскочил от головы Горм.

      – Ай! – в один голос вскрикнули дети, потому что Гэрг упустил нитку. Шарик поплыл к потолку. Горм потянулась за ниткой, но не успела. Мы втроем смотрели, как шарик ударился о потолок.

      Гэрг надулся и стукнул кулачком по полу.

      – Ой, как жалко! – Я посмотрела на шарик, покачивающийся под потолком. – У вас найдется