Барбара Ханней

Наука любви


Скачать книгу

святого Валентина три года назад. Она вспомнила, как ей хотелось уткнуться носом в его шею с веснушками, когда он ее обнимал. Ощущение безопасности, которое она испытывала всякий раз, оказываясь рядом с ним…

      Сейчас от паники у нее сдавило горло.

      Она не могла представить, что расстанется с ним. Особенно теперь, когда она потеряла Челси.

      – Ты должна согласиться, что судьба не на нашей стороне, – сказал Брандон.

      – Что ты имеешь в виду? – пролепетала она.

      – Мы видимся только несколько раз в году.

      – Но я почти закончила учебу… – Она заговорила пронзительно и умоляюще: – Я скоро приеду домой, и мы сможем…

      – Мне жаль, Холли. Видишь ли, дело в том… Я… я встретил другую женщину.

      Глава 2

      Такси подъехало к дому на Вест-стрит, и Грей Кидман вспомнил, как приехал в этот многоквартирный дом из красного кирпича в первый раз. Тогда он был еще влюбленным женихом, полным надежд, и не догадывался о предстоящих сердечных страданиях.

      На этот раз он знал, зачем приехал, и был готов к предстоящим сложностям и возможной неудаче. Прямо сейчас, выйдя на тротуар и посмотрев на дом, где его ждали дети, он почувствовал, как от волнения засосало под ложечкой.

      Дрожащей рукой он нажал на кнопку домофона.

      Дети ответили мгновенно:

      – Папочка!

      – Привет, пап!

      Грей закрыл глаза, поразившись эмоциям, которые пробудили в его душе голоса детей. Он ждал встречи с ними долгие три месяца. Сначала ему не позволил увидеться с ними сезон дождей и паводки. Затем он сломал лодыжку, пока пытался пересечь бурный ручей. Теперь, наконец, он склонил голову к переговорному устройству домофона.

      – Привет, прохвосты.

      Анна завизжала:

      – Я нажму кнопочку, чтобы тебя впустить!

      – Я ее уже нажал! – крикнул Джош, переполняясь чувством собственной значимости и восторгом.

      Грей усмехнулся. Стеклянная дверь открылась, и он смог войти в фойе. Надев рюкзак на плечо, он зашагал по выложенному синей плиткой полу, едва заметно прихрамывая. Как только он нажал кнопку лифта, сразу напомнил себе, что теперь, когда приехал в Нью-Йорк, должен называть лифт на американский манер – подъемник. Дети сразу его поправят, если он оговорится.

      Его дети…

      От волнения у него сдавило живот.

      Перед ним стояла серьезная задача. Он хотел дать своим детям только самое лучшее. Если бы это было в его силах, он обеспечил бы Анне и Джошу идеальную стартовую площадку для будущей жизни, безопасный и уютный дом, любящую семью и лучшее образование.

      По иронии судьбы все вышеперечисленное они могли получить прямо здесь, в Нью-Йорке. Дом, в котором они живут, безопасный и современный. Кузина бывшей жены Грея была учительницей и являлась первоклассной няней для детей. Поблизости к Анне и Джошу жили безумно любящие их бабушка и дедушка. Дети посещали отличную школу, получившую всевозможные награды в сфере образования.

      Несмотря на то что Грей едва не сошел с ума, когда жена увезла детей из Австралии, он должен был признать, что Анне