Галина Колоскова

Цена её любви – 2


Скачать книгу

подошла к дрожащей, как лист, дочери и взяла за руку.

      – Дотронься до меня, дорогая, я твоя Тильда, тёплая и живая, а не мёртвое злобное порождение ада.

      Женщина терпеливо ждала, пока Жаклин решилась прикоснуться к оголённому животу кончиком пальца.

      – Вот видишь, я – живая плоть, а не призрак, и буду оборачиваться тобой каждую ночь, пока не решишь, что пришло время самой исполнять брачные обязательства на ложе супруга.

      Настоящая графиня всхлипнула, вспомнив полную боли ночь и налитый кровью взгляд хозяина замка.

      – Нет, не хочу, я боюсь. Супруг стал мне противен!

      – Надо перебороть страх и отвращение. Нам нужен наследник, но его придётся выносить тебе. Колдовство не всесильно. Ребёнок будет твоим, пусть даже похожим на графа. – Тильда гладила волосы девушки. – Я сделаю всё, что могу, чтоб исправить Ричарда. Детская влюблённость, вскормленная мечтами, не могла бесследно исчезнуть всего за одну ночь, пусть даже полную ужасных страданий. – Ведьма положила на голову юной леди вторую руку. – Я сделаю так, что ты многое забудешь, а что не смогу убрать, сгладит собственная память.

      Жаклин провела тонкими пальчиками по глубокому следу от зубов, оставленному графом на её запястье.

      – Как можно такое простить?

      – Девочка моя, память женщины устроена так, что мы забываем боль. Иначе кто стал бы повторно рожать?

      – Это тоже больно?

      Кормилица улыбнулась.

      – Милая, ты же знаешь, кто я. Верная Тильда не позволит тебя измучить. Теперь я сильна как никогда и могу с очень многим справиться!

      Но ведьма не воспользовалась колдовством ради себя ни в первую, ни в последующие ночи, издавая полные страдания крики лишь тогда, когда граф желал этого.

      Ради дочери бывшая монашка молча сносила обиду и издевательства, из-за которых когда-то отказалась от Бога…

      – Ты не заснула ли?

      Воспоминания кормилицы прервала та, ради которой старуха изо всех сил цеплялась за жизнь. Она улыбнулась, показав остатки зубов, и ответила сгорающей от нетерпения дочери:

      – Не спала. Блуждала по прошлому, в последнее время оно частенько меня преследует.

      Жаклин перебила:

      – Сенешаль передал сыновьям обереги? Они действуют?

      – Да! Всё сработало, как и должно. Изабель больше не видит графа.

      Зелёные глаза леди вспыхнули огнём; она довольно потёрла руки. Она, заметив, как кормилица зябко ёжится, подставляя бок под тепло камина, сняла с себя и накинула на плечи старухи толстую накидку из шерсти.

      – Что будет дальше?

      – А вот этого мне пока знать не дано. – Тильда стянула руками края стёганой ткани. Она блаженно улыбнулась, радуясь заботе дочери и дополнительному теплу, но самой обрадовать девочку было нечем. – Нить судьбы Ричарда не в твоих, не в моих и даже не в руках вашего Бога. Всё теперь будет зависеть от действий вампира.

      – Белошвейки?

      – Не только её, но об этом я поведаю в следующий раз. –