Sonya McGrey

Империя Грёз


Скачать книгу

птицу, отступаю на несколько шагов.

      Для писем мы используем либо сов, либо ворон. Думая, что для меня есть какой-то свиток, иду к столу, где держу мешок с зерном. Это своего рода плата за доставку письма.

      Через мгновение оборачиваюсь, а на подоконнике уже сидит человек в чёрном одеянии по самую шею. Золотистые волосы его туго затянуты на затылке, глаза блистают янтарём от огня свечей. По-детски свесив ноги, он мотает ими вперёд-назад.

      – Добрый вечер, леди Алира, – улыбается он. – Капитан просит вас прийти в сад к дальнему дубу.

      – Здравствуйте, Грин, – отвечаю ему. – За послание вам зерна или хлеба?

      – Меня уже подкормили. Я сахарную сливу люблю, – довольно протягивает он и подмигивает.

      – Хорошо, я приду.

      Мужчина кивает и спиной вываливается из окна. Он оборачивается вороном и улетает. Я вздыхаю. Показушник.

      Наше королевство занимают в большинстве своём люди, однако есть и магические существа. Им запрещено пользоваться магией во вред остальным жителям, но допускается в своём ремесле.

      Кузнец Вы́ллер Умп родился с магией в крови и когда-то давно попросил крова у нашего короля. Тот согласился, если Выллер будет ковать оружие с защитой от чар других.

      Так же есть ещё один представитель – Энга Лирр. Она занимает должность Главного Лекаря и тоже когда-то приютилась в королевстве.

      Грина нашёл мой отец во времена вражды с Ледяными Людьми; так он встретил мою матушку, которая в лесу принялась за всевозможное лечение обращённого в птицу человека. За спасение Грин вступил в ряды первого отряда и помогает нашим людям как в разведке, так и в бою. Так же он доносит сведения о врагах непосредственно во дворец.

      Я много раз сталкивалась с ним, общалась. Он весьма приятный и весёлый человек.

      Спохватываюсь и прицепляю клинки к поясу. Стража и служанки знают, что я люблю и в тёмное время тренироваться. Так что пристальное внимание на моё блуждание не будет обращено.

      Выхожу из дворца, иду в сторону сада. Сердце от волнения бьётся сильнее, в груди сладостно сжимается радость от встречи с капитаном. Вижу его. Мужчина сидит на земле, опираясь спиной на ствол дуба. Одна нога согнута, и на ней висит рука. Вторая нога безвольно лежит на траве. Голова запрокинута назад, будто он спит.

      Использую навыки тихой ходьбы, которой учил меня отец. Ступаю на носок, прижимаю ступню к земле. Не следует сдвигать ногу даже на маленькое расстояние – скрип травы или камешка выдаст приближение.

      Иду, а капитан даже не шелохнётся. Между нами остаётся несколько шагов, и я уже подрываюсь спешно их преодолеть, приставить нож к горлу и ласково поприветствовать мужчину, однако голос сбивает меня с толку:

      – За вами приятно наблюдать, моя маленькая леди. То, как вы крадётесь, – завораживает.

      Капитан улыбается, открывает глаза. Я замираю.

      – Никак не могу запомнить, что нас обучал один и тот же человек. – От волнения протираю ладони о бёдра.

      Мужчина поднимается на ноги, сгибается