Айрин Кей

На краю Бостона


Скачать книгу

уж, испортил момент, – нервно смеется он, потирая потные ладони.

      – Тебе нужно разрешение? Можно ли прикоснуться ко мне? Хочу ли я этого?

      – Верно.

      Я встаю и подхожу к окну, приоткрываю шторы. На улице темно и тихо, лишь стрекотание цикад разносится вокруг дома. Свет от окон особняка освещает придомовую территорию в том месте, где цвели мои тюльпаны. Дорогие редкие цветы. Фокусирую взгляд на стекле и вижу свое отражение.

      – При одном условии.

      Джек поднимается, весь – внимание.

      – Я не люблю розы и лилии. Дари мне тюльпаны.

      Я поворачиваюсь.

      Его губы вздрагивают в скрытой улыбке. Джек стремительно наступает, обхватывает за талию и целует. Сначала поверхностно, затем запускает теплый влажный язык, прижимая сильнее. Руки скользят по спине и останавливаются ниже талии. Почти на заднице. Мы все еще целуемся, когда Джек приподнимает меня. Я обхватываю ногами его талию, ощущая набухший член сквозь джинсовую ткань, и издаю стон в рот. Джек целует еще глубже, словно это самый вкусный десерт в его жизни. От этого голова идет кругом. Я определенно хочу заняться с ним сексом.

      – Останемся здесь или пойдем наверх? – шепчу в губы Джеку. Он не отвечает, а кладет меня на диван.

      Целует шею, грудь, подключичные ямочки и возвращается к губам. Он становится грубым, словно зверь, поймавший добычу. Даже приятно, что скромность и образ доброго парня куда–то делись. Джек напирает, вжимая мое тело в диван. Поднимает подол платья и сжимает бедра руками, но не сильно, будто сдерживается. Я замечаю черную точку на потолке и не понимаю, откуда она взялась. Раньше ее не видела. В ушах застывает тишина, только тиканье часов нарушает ее. А еще наши поцелуи. Возвращаюсь мыслями к Джеку. Он проходится по коже губами, словно оставляет метки. Его щеки пылают.

      В дверь раздается громкий стук, а затем кто–то долго и назойливо нажимает на звонок, не отпуская кнопку. Что за…?

      – Ждешь кого–то? – запыхавшись, спрашивает Джек.

      Пожимаю плечами и отталкиваю его. Вскакиваю, поправляю платье и прическу.

      Звонок уже действует мне на нервы. Если это Паркер, я убью его. Бросаю быстрый взгляд на окно в гостиной и понимаю, что он мог видеть нас на диване. Я забыла задернуть шторы. Или сделала это нарочно. Открываю дверь. Передо мной стоит низкого роста бородатый мужчина в красной кепке.

      – Мисс Блэйк?

      – Да.

      – Распишитесь. Вам доставка.

      – Какая доставка? – Хмурюсь, но ставлю подпись возле галочки, где отметил курьер.

      – Заносите, ребята.

      Он открывает дверь шире, и несколько высоких парней заносят похоронные венки.

      – Стоп! Что? Это ошибка. Что вы делаете? Уберите их отсюда.

      Но в прихожей уже около дюжины страшных овальных венков с темными лентами.

      – Что происходит? – В проеме появляется Джек. На его лице вырисовывается непонимание.

      – Мисс Блейк, заказ поступил на ваше имя. Двенадцать венков. Вот, еще и записка есть. – Мужчина