Ева Финова

Гримуар лиходеев. Фиджеральд


Скачать книгу

ищейкой?

      Но Суиз промолчал вместо ответа, он, наоборот, отмахнулся от слов преступника, как от назойливой мухи. И снова кортик появился перед глазами обоих. Так близко, что его лезвие могло с лёгкостью ранить кожу переносицы маэстро. Вот только смотрел он прямо перед собой на безобразную куклу, словно пытался пронзить взглядом.

      – А я играл. Вот этим кинжалом. На струнах души преступника… – Маэстро сделал небольшую паузу, напитываясь эмоциями лиходея. – Нить за нитью я выковыривал его душу из тела куклы!

      – Что ты хочешь?! – не выдержал Мишем. – Что?!

      – Правды! – выкрикнул Суиз. – Я хочу правды! Кто ты? На кого работаешь? Что это за трупы? Откуда в шкафу столько сосудов душ? Всё!

      На секунду поддавшись собственному страху, лиходей быстро собрался и в ответ лишь расхохотался, глядя прямо в лицо маэстро.

      Хрусть!

      Тело куклы разлетелось на осколки, раздавленное силой натяжения нитей паутины.

      – Дакер… – недовольно проворчал маэстро. – Я же ещё не закончил.

      – Простите меня, – извинилась помощница. – Но я не смогла терпеть. Он-он… он смеялся над вами! Да как он мог!

      Девушка дрожала от неистовой ярости. Её невероятно злила наглость лиходея, который позволил себе невероятное, позволил себе насмехаться над её кумиром! Секунда, и она спрыгнула обратно на пол. Выверенным движением поправила растрепанные волосы – откинула их за спину и поклонилась, словно стояла перед публикой.

      – Мы можем забрать сосуд и прочитать его душу, а значит, увидеть воспоминания. Так зачем нам тратить время на такого как он?

      Суиз бросил разочарованный взгляд на кортик в его руке.

      – Эмоции, милая Флопси. Всё дело в эмоциях. Я хотел получить вдохновение от игры на струнах его души…

      Глаза девушки загорелись безумием, когда она в сердцах выпалила:

      – Я! Маэстро! Я достойна вашей игры! Поиграйте со струнами моей души!

      Тишина воцарилась в комнате в следующий миг.

      Кортик исчез из ладони мистера Шомпаля, будто и не было.

      – Не говори глупостей, Дакер. Ты не лиходей, а я ещё пока не настолько чокнулся, чтобы играть с душами законопослушных граждан.

      – Но…

      – Довольно! – оборвал её маэстро, не позволяя и дальше развивать тему.

      Помощница начальника ГУП расстроенно понурила голову.

      – Но ты молодец, привела меня в такое место благодаря своим экстраординарным способностям, благодаря умению чувствовать большие скопления душевной энергии. Ты бесподобна, Флопси Дакер. – С этими словами маэстро сел на корточки и протянул руку, чтобы достать глиняно-фарфоровый сосуд души лиходея. Коричневое, исполосованное заклинаниями изделие лежало среди множества острых черепков.

      – И всё-таки ты права, проще будет прочитать его воспоминания, – тихонько прошептал Суиз.

      Неожиданно он ощутил невероятный прилив сил, предвкушая предстоящую работу. Вот только у предложенного метода имелся один существенный изъян, о чём и сообщил гениальный музыкант, оборачиваясь:

      – Но