Дина Данич

Невеста. Цена мира


Скачать книгу

он разденется, и я увижу мужа обнаженным, меня бросает в холод.

      – Ты побледнела, принцесса, – раздается у меня над ухом.

      Вздрагиваю и невольно поднимаю взгляд вверх. Романо пристально смотрит на меня – но сейчас в его глазах мне чудится отблеск интереса. Или, может, мне просто хочется, чтобы это было так? Чтобы муж не оказался абсолютно холодным и безразличным и в семейной жизни.

      Смогу ли я в таком случае привыкнуть к этому?

      – Все хорошо, – торопливо заверяю его, замечая краем глаза, как за нами наблюдает мой отец, а вместе с ним и Стефано.

      – Уверена? Ты всегда можешь сказать, если что-то не так.

      – Правда? – вырывается у меня, прежде чем я успеваю подумать о том, разумно ли дразнить зверя.

      – Ты моя жена, Сандра. Конечно, если что-то причиняет тебе дискомфорт, ты должна сообщить об этом.

      Его слова будто выбивают почву у меня из-под ног. Не верится, что этот жестокий убийца вдруг решил стать добрым и заботливым. С чего бы? Для него наш брак – просто выгодный договор. Не более.

      – Все хорошо, – с трудом улыбаюсь, чтобы не продолжать эту опасную тему.

      Рядом с Чезаре я ощущаю себя не только маленькой, но и уязвимой. Он мужчина, и он сильнее. И даже если сегодня вечером я откажусь от близости, он будет в праве взять свое силой.

      Музыка смолкает, но лишь на миг. Играет новая мелодия, и теперь на танцпол выходят другие пары. Вижу, как отец приглашать мою маму. Аделину же выводит из-за стола Марко. Судя по выражению ее лица, она в ужасе, но покорно следует за Лучано. Мое сердце сжимается от сочувствия сестре, но я понимаю, что у нее, как и у меня, нет и не будет выбора.

      Между тем Андреа уже танцует с сестрой Марко – Беллой. Она на два года младше меня, и насколько я слышала, она в детстве попала в плен к каким-то головорезам и с тех пор не разговаривает.

      – Ты смотришь куда угодно, только не на своего мужа, – вдруг произносит Чезаре. – Так сильно боишься меня?

      В его голосе нет упрека, но мне он чудится.

      – Ты сказал, что я не должна бояться, – напоминаю его же слова.

      – Не должна, – соглашается он. – И все же ты дрожишь, принцесса.

      Больше мы не говорим друг другу ни слова. Когда музыка снова меняется, к нашей паре подходит Стефано. Судя по тому, как недовольство мелькает на лице моего мужа, тот не хочет меня отпускать, но в итоге все же отдает дань традициям. И следующие полчаса я танцую с разными партнерами. Но при этом постоянно чувствую пристальное внимание мужа. Несколько раз, не удержавшись, оборачиваюсь и натыкаюсь на его темный внимательный взгляд.

      Он, словно хищник, сидит в засаде и караулит меня.

      От этого сравнения у меня снова мурашки по коже, но именно так я себя и чувствую. Когда у меня уже начинают болеть ноги, муж забирает меня у Андреа, который за весь танец не проронил ни слова, и ведет за стол.

      Мама обещала, что эти туфли будут идеально удобными, но, кажется, она ошиблась. Я вообще не большая любительница каблуков – мне куда больше по душе кеды и балетки. Правда, так я рядом с Чезаре буду