Барон Олшеври

Вампиры


Скачать книгу

прежних условиях арендаторам. Деньги и отчеты будут присылаться, куда я прикажу. Сам он просится отпустить его на поклонение какому-то святому для замаливания грехов. Обещает через полгода вернуться в замок. Я сказал, что в память о матери назначаю ему приличную пенсию и право жить в замке. От паломничества не отговариваю, а даю деньги на путевые расходы.

      – Не надо, пойду пешком! – сурово оборвал он меня.

      Когда же я сказал ему, что женюсь и поеду в свой замок, старик точно сошел с ума. Он вскочил, как молодой, глаза его засверкали; он замахал руками и закричал:

      – Туда, туда… нет и нет… никогда… ты не смеешь!

      (Раньше он почтительно говорил мне «вы».) Лицо его горело, а волосы беспорядочно торчали. На мои вопросы и заявление, что я так решил, он понес такую чушь, что и не разберешь: тут было и обещание, и клятва, и проклятие, смерть и любовь – одним словом, бред сумасшедшего.

      Я напоил его вином, позволил успокоиться и тогда хотел обстоятельно все выспросить. Но это было невозможно. При первых же словах старик бросился передо мной на колени, целовал мои руки и умолял не ездить в замок. Тут я понял, что есть какая-то тайна, но он под страхом проклятия не смеет мне ее открыть.

      – Ваша мать отослала вас, вы должны ее слушаться, – кончил он с усилием.

      Я говорил ему, как всю жизнь рвался на родину, как тосковал и что теперь должен, просто обязан поклониться могилам отца и матери. Если даже для этого придется загубить и свою, и его душу.

      Конечно, это я говорил для красоты слога, но с Петро снова сделался припадок исступления; он катался по полу и рвал свои седые волосы; пена шла изо рта… Наконец он ослаб и притих.

      – Подождите меня, вместе поедем туда, – просил он.

      Желая его успокоить да и отвязаться от сумасшедшего, я обещал:

      – Поторопись вернуться в замок, а через полгода и я приеду туда.

      Он поклонился и вышел.

      Вечером, когда я спросил о нем, то мне сказали, что, вернувшись от меня, он живо собрал котомку и, не отвечая на вопросы и не говоря ни слова, ушел из дому. Видимо, он торопился.

      Ясное дело, ждать его я не буду, выясню, как обстоят дела, и поеду.

      Но странно, Альф, после старика у меня точно камень на сердце… нервы натянулись, как струны.

      Прощай.

Твой Д.

      …Карл Иванович замолчал. Он аккуратно сложил письма и перевязал их старым шнурком.

      – Это все, – сказал он.

      – Как все? А где же конец?

      – Где разгадка тайны?

      – Читайте дальше, – слышались голоса.

      – Я говорю: это все, – повторил Карл Иванович. – В пачке нет больше писем.

      – Какая жалость!

      – Это так интересно, неужели нет конца?

      По-видимому, больше всех был опечален сам хозяин.

      – Карл Иванович, господин Смит говорит, что в столе есть еще бумаги, разберите их, нет ли там окончания, – сказал Гарри.

      – Хорошо, мистер, завтра я посмотрю.

      – Ну а сегодня нам ничего не остается, как идти спать, – сказал доктор.

      Все