Наиля Тургуд

Дамы в клечатых пледах. Сборник рассказов


Скачать книгу

id="note4">

      4

      Гилавар – южный ветер в Азербайджане, присущий Апшеронскому полуострову (перевод с азерб. яз.)

      5

      Дошаб – вываренный, концентрированный фруктовый сок (перевод с азерб. яз.)

      6

      Килим – тканый гладкий двусторонний ковёр ручной работы (перевод с азерб. яз.)

      7

      Рехметлик – покойный (перевод с азерб. яз.)

      8

      ширин су – вкусная питьевая вода (перевод с азерб. яз.)

      9

      энджир фередж – пастила из инжира со специами, высушенная на солнце (перевод с азерб. яз.)

      10

      Кюляфранги – высокая беседка на сваях (перевод с азерб. яз.)

      11

      Уста – мастер (перевод с азерб.)

      12

      Гонаглыг – застолье, банкет, прием гостей (перевод с азерб. яз.)

      13

      Шапалах кебаб – вид кебаба, приготовленного в кисло-сладком соусе

      14

      Салам! – приветствие (перевод с азерб.)

      15

      Хош гелмисиниз! – Добро пожаловать (перевод с азерб.)

      16

      «Терекеме» – азербайджанский национальный танец в быстром темпе

      17

      Булаг – родник, источник воды (перевод с азерб. яз.)

      18

      Аллах сахласын! – Храни всевышний! (перевод с азерб. яз.)

      19

      Йорулмаясыныз – Не уставайте! (перевод с азерб. яз.)

      20

      Оверсайз – одежда свободного кроя (перевод с англ. яз.)

      21

      Лук – продуманный до мелочей образ, который включает в себя одежду, обувь, аксессуары, причёску, маникюр, макияж (перевод с англ. яз.)

      22

      Аутфит – это комплект из одежды, обуви, аксессуаров, образующие стильный современный ансамбль (перевод с англ. яз.)

      23

      «Баджи-гардаш» – «брат-сестра» (перевод с азерб. яз.)

      24

      «Пиковая дама» – повесть А. С. Пушкина с мистическими элементами

      25

      Never mind! – ничего страшного, неважно, не бери в голову (перевод с англ. яз.)

      26

      Мешхед – второй по значимости и численности населения город Ирана

      27

      Тебриз – административный центр иранской провинции Восточный Азербайджан

      28

      Набат – сладость, разновидность леденцового сахара (перевод с азерб. яз.)

      29

      Багбанчи – садовник (перевод с азерб. яз.)

      30

      Эми – дядя (перевод с азерб. яз.)

      31

      Аглай – натуральный облицовочный камень известняковый породы, добывается на горных карьерах Апшеронского полуострова

      32

      Гонаглыг – банкет, пиршество (перевод с азерб. яз.)

      33

      «началки» – сленг от начальная