Джаспер Ффорде

Оттенки серого


Скачать книгу

и такая же карандашная линия шла через переносицу: традиционный признак библиотекарей, хотя никто не знал, откуда он происходит.

      – Госпожа Ляпис-Лазурь. – Голос ее напоминал треск ржавого провода под напряжением. – А вы, должно быть, сын нового цветоподборщика? Приехали к нам считать стулья?

      – В том числе.

      – Гм. Я слышала, что вдова де Мальва уже успела надуть вас со своим кексом. Осторожнее с этой старой каргой. Поскорее бы ее унесла плесень. У вас есть имя?

      – Эдвард, – ответил я, смущенный ее испытующим, недобрым взглядом. – Я хотел посмотреть справочную литературу.

      – А романы? – с надеждой спросила она.

      Я махнул рукой в сторону пустых полок.

      – Извините, мадам, но мне кажется, что я опоздал лет на триста.

      – Чепуха. Я организую вам персональную экскурсию. К нам так редко кто-то заходит. Библиотекарей в семь раз больше, чем книг, – если не считать справочной литературы, этих жутких пикантных романов и изречений Манселла.

      Она повела меня к первому из пустых стеллажей. Ее помощники вплотную последовали за нами.

      – Я – восточнокарминский библиотекарь в девятом поколении, – величественно объявила женщина. – Кое-какие сведения дошли до меня через годы, хотя книги не сохранились.

      И она показала на полку. Я увидел, что там аккуратно разложены выцветшие штрихкоды, срезанные когда-то с переплетов. Библиотекарша хлопнула по полке.

      – Здесь стоял «Маленький отважный паровозик Тилли».

      Она сделала паузу. Мы с библиотекарями почтительно взирали на пустое место.

      – О чем эта книга? – спросил один из молодых сотрудников.

      Видимо, экскурсии удостаивались немногие.

      – О паровозике, – сказала женщина. – Маленьком и отважном.

      – А почему отважном?

      – А вот здесь, – библиотекарша схватила меня за локоть и повела по коридору, – было полное собрание сочинений Беатрис Поттер. Можете проверить меня, если хотите.

      Она отвернулась. По настоянию остальных я взял наугад один из штрихкодов.

      – Прочтите его громко! – велела госпожа Ляпис-Лазурь, не поворачиваясь.

      – Тонкая черта, опять тонкая, средняя, потоньше средней, – начал я, – толстая, широкая, небольшая, жирная, совсем тоненькая, еще одна совсем тоненькая, чуть заметная, тонкая, сред…

      – «Теория котенка Тома», – радостно перебила меня она. – Правильно?

      – Не знаю… – смутился я: ни на полке, ни на штрихкоде не содержалось никакой информации.

      – Шестая слева?

      – Да.

      Она повернулась ко мне, сияя.

      – Видите? Я знаю, где стояла каждая книга. – Она показала на противоположный стеллаж. – А вот здесь была «Уловка-22», популярная книга по рыболовству, одна из довольно длинной серии. – Госпожа Ляпис-Лазурь быстро переместилась к соседнему стеллажу, тоже пустому. – Это раздел детективов. «Загадочное сумасшествие в Стайлзе», «Убийца точно воскреснет»,