rel="nofollow" href="#n_50" type="note">[50] для поглощения углекислого газа? В таком случае он должен был поддерживать какие-то отношения с материками, чтобы добывать необходимые для этой процедуры вещества. А может, ограничивался тем, что хранил запасы воздуха под высоким давлением в специальных резервуарах, расходуя его на нужды экипажа по мере надобности? Вполне правдоподобно. Или же довольствовался более простым, экономичным, а потому более вероятным способом: время от времени всплывать для дыхания на поверхность, подобно китообразным, чтобы восполнить суточный запас воздуха? Так или иначе, каким бы ни был этот способ, мне казалось благоразумным применить его без промедления.
По правде говоря, я уже давно старался дышать чаще, чтобы извлечь как можно больше кислорода из разреженной атмосферы нашей темницы, когда в лицо внезапно ударил освежающий поток пропахшего солью воздуха. Это был живительный, напоенный йодом морской бриз! Я стал жадно хватать его широко раскрытым ртом, и мои легкие напитывались свежими молекулами кислорода. В то же время я ощущал легкое, но довольно заметное покачивание. Очевидно, наш корабль, этот стальной зверь, только что всплыл на поверхность океана, чтобы набрать воздуха – на манер китов. Теперь мне был известен способ вентилирования судна.
Вволю надышавшись, я стал искать вентиляционное отверстие, своего рода «воздуховод», доставляющий сюда живительные потоки. Мои поиски увенчались успехом. Я заметил над дверью отдушину, через которую струя свежего воздуха проникала в камеру, восполняя оскудевшие запасы кислорода.
Я продолжал наблюдения, когда под влиянием живительных флюидов почти одновременно проснулись Нед и Консель. Они протерли глаза, потянулись и уже через мгновение были на ногах.
– Как спалось господину профессору? – вежливо спросил меня Консель, следуя привычному утреннему ритуалу.
– Очень хорошо, мой друг, – ответил я. – А вам, мистер Ленд?
– Спал как младенец, господин профессор! Погодите-ка… мне это только мерещится, или я в самом деле чувствую запах моря?
Нюх никогда не подводит морского волка, и я рассказал канадцу обо всем, что случилось, пока он спал.
– Вон оно что! – присвистнул Нед. – Теперь понятно, что за свист мы слышали, когда этот фальшивый нарвал кружил неподалеку от «Авраама Линкольна»!
– Именно так, господин Ленд! Это было его дыхание!
– Только знаете, господин Аронакс, я совершенно потерял счет времени. Полагаю, до ужина еще далеко?
– До ужина? Скорее, до обеда еще далеко, мой почтенный гарпунщик! Поскольку, судя по всему, наступил уже следующий день.
– Стало быть, – подхватил Консель, – мы проспали целые сутки!
– Думаю, так и есть, – подтвердил я.
– Не буду спорить, – ответил Нед Ленд. – Мне все равно, ужин или обед. Лишь бы нам уже принесли хоть что-то!
– А лучше – и то, и другое! – вставил Консель.
– Точно! – согласился канадец. – Нам полагается два приема пищи, и лично