Alex de Arden

Багровое откровение. Исповедь алого генерала


Скачать книгу

пока что, – я встала и повернулась к выходу, – отдыхайте. Вы здесь надолго.

      День клонился к закату. Разобравшись с основными делами, мы вернулись в имперский департамент. Поднявшись по лестнице и пройдя по коридору, зашли в мой кабинет.

      – Вы ему верите? – сев в одно из кресел напротив стола, с раздражением спросил Вальтер.

      Он был убежден, что все слова Карла – фарс, уловка для спасения собственной жизни.

      С уверенностью сложно не согласиться. Оказываясь в департаменте тайной политической полиции, люди были готовы на все что угодно. В надежде сохранить собственную жизнь и избежать отправки в лагерь, родственники, перекладывали вину за мнимые преступления на плечи друг друга. Мужья обвиняли жен, матери сыновей. Если дело доходило до более «деликатных» методов, обвиняемые признавались во всем, лишь бы прекратить муки.

      Однако Карл был другим. Сидя перед нами, он не испытывал ни тревоги, или страха. Немалый интерес вызывали его способности. Хватило секунд, чтобы подчинить Цорна, стоило тому проявить агрессию, но, когда напал Вальтер, он не сделал ничего для собственной защиты.

      Если же допустить, что это был не фокус, отточенный до совершенства прием гипноза, то почему он позволил арестовать себя и доставить в Гестапо, где ожидал холодный прием? Держу пари, Карл мог в любой момент сбежать, но намерено остался в опасности.

      – Хотите поехать в Польшу? – интуитивно догадавшись, спросил Вальтер.

      Охваченная сомнениями, я молча подняла взгляд. Мне не хотелось покидать чистый и уютный Берлин, уезжать далеко на неопределенный срок в погоне за призрачной надеждой. Однако беседа с Карлом породила новые вопросы, что требовали в кратчайший срок найти ответы.

      ОКОВЫ ПРАВДЫ

      Повесив плащ на крючок, Вальтер прошел в просторное купе первого класса. У стен, напротив друг друга, располагались удобные кровати с мягкими подушками и теплыми одеялами. Между ними, ближе к окну, стоял резной стол с выдвижными ящиками, на котором размещались лампа и небольшое радио.

      – Какова наша следующая цель? – сев на кровать справа, с любопытством спросил он.

      – Для начала осмотрим тела и поговорим с детективами местной полиции, – я села на противоположную кровать, – потом побеседуем с комендантом лагеря, разузнаем подробности исчезновений солдат на границе.

      – Говорят, он тот ещё человек… Слышал, его прозвали дьяволом за чрезмерную жестокость.

      – Да хоть самим Аидом из преисподней. Его личность меня не интересует. Главное, что сможет рассказать.

      Темнота за окном и ритмичный стук колес клонили в сон. Откинувшись на спинку кровати, я попыталась уснуть, но накопившийся за дни нескончаемых совещаний и работы стресс, расстроили все планы.

      Сидя напротив, Вальтер увлеченно читал книгу в темно-зеленом переплете под названием: «гениальность и помешательство» за авторством итальянского психиатра Чезаре Ломброзо. Заметив тень беспокойства на лице, поднял взгляд.

      – Много неприятных событий для одного дня? – отложил книгу