Вероника Фокс

Теорема сводных


Скачать книгу

я стою как вкопанная, потому что до сих пор не успела отойти от испуга, сердце норовит пробить ребра.

      Тео ставит обратно графин с водой и, закрыв холодильник, приподнимает край своей майки, оголяя накачанный ряд кубиков пресса. Я сразу же прячу взгляд в пол. Но женское любопытство – вещь дурная. Делаю вид, что мне неинтересно, что будет дальше, а у самой интерес уже к горлу подступает. Тео вытирает лицо, пристально посмотрев в мою сторону, демонстративно берет с разделочной доски ломтик сыра, закидывает его в рот и, что-то пробубнив, удаляется прочь из кухни.

      – Есть же говнюк, – ворчу, почти не открывая рот.

      Перед глазами до сих пор стоят его накачанный пресс и этот прожигающий до самых костей взгляд.

      Позавтракав в гордом одиночестве, я принимаюсь за мытье посуды. Слышу веселый голос мамы. Она хихикает, и следом доносится шепот Вольфганга. Они оба входят в кухню и замирают в проеме.

      – Доброе утро, – удивленно произносит мама. – Я не думала, что ты так рано встанешь!

      Они выглядят влюбленными. И довольными. У меня перед глазами сразу же всплывает картина, где мой бывший жених трахает какую-то девчонку. Сердце сжимается в тугой узел, и мне становится трудно дышать…

      – Доброе, – чуть ли не заикаясь, произношу я и, отвернувшись, продолжаю мыть посуду.

      – Как спалось на новом месте? – спрашивает Вольфганг, одетый в облегающую белую футболку и синие шорты.

      Он проходит к холодильнику и берет оттуда молоко, а мама усаживается за барную стойку.

      – Плохо, – без зазрения совести отвечаю я.

      Мужчина отпивает прямо из пакета.

      – Первая ночь на новом месте всегда странная и неуютная.

      Слышу нотку досады в его голосе.

      – Ничего, привыкнешь.

      – Угу, как же, – бубню под нос, продолжая мыть тарелки.

      – Как вчера погуляли? – спрашивает мама таким голосом, что мне хочется провалиться сквозь землю.

      – Неплохо.

      Вспоминаю вчерашний вечер и то, каким Тео был грубым, а после – его неловкое извинение.

      – Мы погуляли по набережной. Тео пригласил своего друга Финна.

      – Финн хороший малый, – вмешивается в разговор Вольфганг. – Надеюсь, вы подружитесь.

      – Несомненно…

      Мой безразличный тон, кажется, все пропускают мимо ушей.

      Закончив с посудой, я вытираю руки полотенцем. Вольфганг смотрит на меня так, словно я девочка с луны.

      – В следующий раз воспользуйся посудомойкой.

      Это звучит так, будто ему не нравится, что я помыла его посуду.

      – Мне не сложно.

      – Сэкономишь время, которое в нашем мире бесценно.

      Просто молчу, потому что не хочу себе портить настроение.

      – Кстати, – говорит мама, – а где Тео?

      – Скорее всего или на пробежке, или в своей комнате досыпает.

      – Я утром его видела, – тихо бубню. – Он как раз пришел с пробежки.

      – Ну, значит, скоро спустится, – улыбается Вольфганг, подойдя к маме и поцеловав ее в макушку. –