Елена Михалёва

Соль


Скачать книгу

Я бы вряд ли заинтересовалась этой лесенкой, если бы не отчётливое кудахтанье, доносящееся снизу. Поначалу мне даже показалось, что я сошла с ума из-за очередного приступа непонятного недомогания. Но кудахтанье повторилось. И я не придумала ничего умнее, как пойти на звук. Проклятое любопытство взяло верх.

      Я спустилась по лесенке в трюм. Ступени подо мной поскрипывали. Но вряд ли громче, чем другие части судна, поэтому я без страха быть пойманной направилась вниз.

      Конечно, среди накрепко привязанного груза обнаружились клетки с цыплятами.

      Белые, вполне ухоженные и хорошо откормленные наседки деловито переговаривались в своих тесных домиках. Стало быть, капитан позаботился о том, чтобы обеспечить команду свежими яйцами, а ещё небольшим запасом птицы. Пока что вполне себе живой и активной.

      Завидев меня, несушки оживились. То ли испугались, то ли, наоборот, приняли за свою.

      Я невольно усмехнулась, рассматривая их. Нет, не то, чтобы я никогда в жизни не видела кур. Просто совершенно не ожидала встретить их в битком набитом трюме. Не стану лукавить, чего там только не было! Конечно, я помнила, что «Санта Адора» – торговое судно. Но его нагруженность поражала. Ничего удивительного, что капитан хотел зайти по дороге в порт-другой, чтобы хоть немного освободить корабль.

      Повинуясь всё тому же праздному любопытству, я пошла между ящиками и сундуками. В трюме не было слишком уж темно: возле цыплят висел фонарь. Ещё один находился у широкой лестницы в другом конце трюма.

      На большей части груза стояла маркировка, которую я прежде встречала у нас в Порто-Крус.

      Вот табак. Вот душистые соли для банных процедур. Вот ореховое масло в бутылях. Вот чёрный перец в тюках. А вот и наш местный чай. И когда Рауль успел его закупить?

      Я прошла немного дальше и обнаружила бочки с порохом. Не гражданским, который мог использоваться в быту или для фейерверков, а настоящим военным порохом с символикой Квадры на красных печатях, нанесённых слегка потрескавшейся краской. Это заставило меня замедлить ход и нахмуриться. По закону торговое судно не имело права держать на борту подобных запасов. Этого пороха хватило бы на целый гарнизон. Кроме того, на борту не было ни одной пушки. То есть ничто не оправдывало наличие такого пороха на «Санта Адоре».

      Я насчитала тридцать бочек с маркировкой и ещё около двух десятков – без неё. А после и вовсе в самом тёмном углу наткнулась на странные заколоченные ящики без обозначений. Сверху они оказались прикрыты разорванными мешками из-под муки. Крышки каждого были подогнаны так плотно, будто скрывали нечто совершенно непростительное. Я чуть все ногти себе не сломала, пытаясь поддеть хоть одну. Впрочем, ящики ничем подозрительным не пахли и выглядели совершенно новыми. Словно бы их сколотили едва ли месяц назад.

      Интересно, что бы сказал губернатор Порто-Крус, когда узнал, что его дочь нюхает ящики в трюме чужого корабля?

      Додумать эту светлую мысль мне не дали голоса. А потом, к своему ужасу, я увидела медленно спускающиеся по дальней лестнице