Виктория Лайонесс

Любовь как притяжение


Скачать книгу

пожимают друг другу руки.

      – Здравствуй, Сэм. Рад видеть.

      – Я тоже. Отличный вечер. Ты постарался.

      – Ты же меня знаешь, все должно быть на высшем уровне.

      – Конечно знаю. Дарэн, хочу тебе представить своего нового партнера Джареда Стивенса, о котором недавно рассказывал, – от услышанного имени перестаю дышать и так крепко сжимаю бокал в руке, что, кажется, он сейчас треснет.

      – Что с тобой? – шепчет Кэрри, и я судорожно качаю головой, делая вид, что все нормально.

      – Джаред, это мой близкий друг и успешный бизнесмен Дарэн Мердак, владеющий известным инвестиционным холдингом «Мердак энд компани».

      – Приятно познакомиться, мистер Стивенс. Я читал статью о вас в «Уолл Стрит Джорнал». Успешный биржевой трейдер, сколотивший огромный капитал за каких-то семь лет, – не может быть, что отец говорит о том Джареде. Тем более что я не узнала его и не решаюсь посмотреть еще раз, чтобы не быть замеченной.

      – Рад знакомству, мистер Мердак, – его низкий хрипловатый голос пускает по позвоночнику волну жара. – Я польщен, что такой уважаемый человек, как вы интересовался моей скромной персоной, – его тон звучит спокойно и даже немного сухо.

      – Я предпочитаю знать о самородках вроде вас.

      – Вы немного преувеличиваете мои заслуги.

      – Разве можно преувеличивать десятое место в списке Форбс? Вы просто везунчик.

      – Это вовсе не везение. А результат долгой и кропотливой работы. В том числе и работы над самим собой, – он не пытается стелиться перед моим отцом, и уже за это его можно уважать. Вот только я до сих пор так и не могу понять это всего лишь совпадение имен или нет.

      – Конечно. Я понимаю. Работа над собой важна в нашем нелегком деле.

      – Безусловно.

      – Не скромничай, Джаред, – вступает в разговор мистер Гослинг. – Нам самим стоит поучиться твоему способу ведения дел.

      – Уверен, скорее вы мне можете дать пару дельных советов. Я всего лишь новичок в сравнении с вами.

      – Однако ты уже успел переплюнуть всех нас.

      Джаред ничего не отвечает на слова мистера Гослинга.

      – Надеюсь, вы поучаствуйте в сегодняшнем благотворительном вечере? – интересуется отец.

      – Уже поучаствовал.

      – Отлично. Знаете, мистер Стивенс…

      – Можно просто Джаред.

      – Хорошо, Джаред. Мне почему-то кажется знакомой ваша фамилия. Возможно, я знаю вашего отца. Каким бизнесом он заправляет?

      – Вам не кажется, мистер Мердак. Вы знали моего отца. Его уже нет в живых. Он работал у вас водителем пятнадцать лет назад, – ноги едва не подкашиваются, и я непроизвольно оборачиваюсь, кинув взгляд на взрослого мужественного мужчину, в котором нет ни намека на мальчика, так глубоко запавшего мне в сердце.

      Замечаю, как взгляд отца меняется на вежливо пренебрежительный, и понимаю, что включился настоящий Дарэн Мердак.

      – Кхм…вот оно что, – тон голоса отца стал звучать уже не так восхищенно, как мгновения