Х. Д. Карлтон

Охотясь на Аделин


Скачать книгу

такое одобряет? – с трудом выдавливаю я, хрипло и напряженно.

      Он отодвигается на сантиметр, внимательно следя за выражением моего лица. Я смотрю прямо перед собой, не желая видеть его бездушные глаза.

      – Она не узнает. – Он делает паузу, в уголках его губ появляется злобная ухмылка. – Как и ты.

      Я изо всех сил стараюсь сохранить спокойствие, несмотря на то, что мое тело содрогается от угрозы потерять контроль над собой. Когда его большой палец проводит по моей нижней губе, раздвигает рот и кладет на язык белую таблетку, из моих глаз скатывается еще одна слезинка.

      – Глотай, – тихо приказывает он.

      И я глотаю, с надеждой, что это означает, что я больше не буду помнить ничего из этого.

      – Хорошая девочка, – хвалит он.

      Да пошел ты.

      А потом он проводит пальцем по моему позвоночнику, оставляя мурашки.

      – Не волнуйся, принцесса, может быть, я сумею уберечь эти швы, когда они придут сюда, – бормочет он, даря мне клочок надежды, за который я отказываюсь цепляться.

      Я рычу в ответ и устремляю на него свой помутневший взгляд.

      – А чем ты лучше? – шиплю я, испытывая его мораль. Она такая же мутная, как и матовое стекло.

      Он медленно выпрямляется и бросает на меня загадочный взгляд.

      – Думаю, ты никогда так и не узнаешь.

      Развернувшись, он выходит из комнаты. И как только дверь захлопывается, из моих глаз скатывается еще несколько слезинок. А следом за ними обрушивается целый потоп. Я сворачиваюсь в клубок и закрываю рот рукой, пока мои рыдания вырываются наружу.

      Я рыдаю до тех пор, пока мои глаза не опухают. Медленно вдыхаю и снова собираю себя по кусочкам. Получается не слишком хорошо, и некоторые мои части не на своих местах, но я больше не лежу в руинах, и это лучшее, что я могу сделать на данный момент.

      Протерев глаза, с дрожью вздыхаю и рассматриваю свою новую комнату. Мне трудно оставаться в сознании, поскольку начинает действовать таблетка, а приступ жалости к себе пока не прошел, однако до сего момента у меня не было ни секунды, чтобы осмотреть тут все, пока никто не дышит в затылок.

      Мне отвели небольшую комнату в задней части дома. Обстановка скудная: зеркало, бугристая кровать с потерявшей форму подушкой и колючим одеялом, тумбочка и комод.

      Как и весь дом, деревянный пол скрипит при каждом шаге, и у меня возникает ощущение, что очень скоро я узнаю, в каких именно местах он не издает звуков.

      С другой стороны, из закрытого на гвоздь окна открывается прекрасный вид на подъездную дорожку, и я могу видеть всех, кто входит и выходит, а еще у меня нет соседей.

      До появления Франчески Рио сообщил мне, что к аукциону помимо меня готовят еще пять девушек. Франческа должна сделать из нас настоящих секс-рабынь. Научить, как себя вести, как выглядеть и чего не делать.

      Но на самом деле она учит нас выживать в этом мире.

      И я не вижу ни малейшего смысла во всем этом.

      Чем более покладистыми, послушными и приятными мы будем, тем меньше вероятность