Михаил Вершовский

Молчание Апостола


Скачать книгу

бы», – с горькой усмешкой подумал он и спросил:

      – Ну и что теперь? Если это допрос, то полагаются вопросы, на которые я смогу или не смогу ответить. А вы со мной в молчанку играете.

      Произнеся это, он тут же получил пощечину от головореза, стоявшего рядом с ним.

      Тот сопроводил ее фразой на безграмотном, с сильным акцентом английском:

      – Говорит, когда спросят. Не спросят – молчит.

      Один из субъектов в черных перчатках, разминая ладони, подошел чуть ближе и спросил:

      – Мистер МакГрегор?

      – Сэр, с вашего разрешения.

      – Сэр МакГрегор?

      Пленник невольно усмехнулся.

      – Произношение у вас, несомненно, лучше, чем у этого мерзавца, – он мотнул головой в сторону похитителя, отвесившего ему пощечину. – Похоже, в Британии вы бывали, и не раз. Но вот ознакомиться с правилами обращения к аристократии не удосужились.

      – И как же прикажете вас величать, господин аристократ?

      – Сэр Артур, будь мы хоть немного знакомы. Но еще лучше и проще: баронет МакГрегор.

      – Что ж, баронет так баронет.

      Босс – а в том, что он был боссом этой шайки, Артур уже не сомневался – безразлично пожал плечами.

      – А как мне именовать вас, маска?

      Бандит, стоявший рядом со стулом Артура, уже замахнулся, чтобы отвесить ему еще одну пощечину, но босс жестом остановил его.

      – Можете называть меня «монсеньор».

      – Епископ? Архиепископ? – вслух предположил МакГрегор, но, подумав, добавил: – Хотя сей, несомненно, почетный титул можно получить и без столь высокого сана. Не знал, правда, что нынче им награждают и разбойников с большой дороги.

      Безымянный монсеньор рассмеялся неприятным, каркающим смехом.

      Потерев ладони в черных шелковых перчатках и поморщившись, он произнес:

      – Ну что ж, приступим, пожалуй. Вы боитесь боли, баронет?

      – Любое живое существо старается ее избегать.

      – Прекрасное замечание. Думаю, мы с вами сумеем договориться.

      «Деньги? – подумал МакГрегор. – Но стоило ли для этого устраивать такой спектакль?»

      – Вам нужны деньги?.. – забросил он удочку и добавил: – Монсеньор.

      – Ну право же, сэр Артур, не стоит нас оскорблять, – парировал босс.

      – Так что же вам нужно?

      – Вот это мы сейчас и будем выяснять, баронет.

      Начальник убойного отдела Кэмпбелл с выражением отвращения на лице качал головой.

      – В нашем славном Лондоне я видел всякое, но такое!.. Розетти, ваше мнение?

      – Это называется сицилийский или итальянский галстук, шеф. Обычно в практике мафии это знак того, что убитый собирался выдать тайну или уже сделал это. Язык, вытянутый через разрезанное горло.

      – Какой тайной мог владеть профессор Гарварда, чтобы мафия с ним это проделала?

      – У нас нет никаких следов, указывающих на то, что это работа мафии. К слову, шеф, такие же фокусы в Штатах проделывают и колумбийцы, и ямайцы…

      – С