Михаил Вершовский

Молчание Апостола


Скачать книгу

попросить ваши документы? – почти ласково обратился Кэмпбелл к Эли.

      Пожав плечами, она сунула руку во внутренний карман куртки, достала коричневый французский паспорт, открыла на первой странице и протянула суперинтенданту.

      – Ага. Все правильно, – сказал он, несколько раз переводя взгляд с паспорта на Эли, словно убеждаясь, что на документе действительно ее фотография. – Э-лю-те…

      – Элеутерия Бернажу, комиссар.

      – Старший детектив-суперинтендант, с вашего разрешения, мадам.

      – Мадемуазель, с вашего разрешения, детектив.

      – Может быть, перейдем к делу, – произнес Артур, доставая из кармана пачку сигарет. – Я не хотел бы провести здесь всю ночь.

      – Это зависит не от вас, – отрезал Кэмпбелл. – Можете убрать сигареты. Здесь не курят.

      МакГрегор пожал плечами и сунул сигареты в карман.

      – Итак. – Суперинтендант сложил ладони шалашиком у подбородка. – Начнем. Что вам известно?

      – Послушайте, Кэмпбелл, это уже не смешно. Нас хватают у моего дома, заявляют о каких-то подозрениях и тащат сюда. Что нам известно? Нет уж, будьте добры поставить нас в известность, в чем и, главное, почему нас подозревают.

      – Я им об этом сказал, – вмешался Брэди.

      – Секунду. – Босс поднял руку. – Дело важное, давайте заниматься им всерьез. Мы проверили звонки, сделанные из вашего номера в отеле, мисс Бернажу. Надеюсь, вы не возражаете против «мисс». Последний был на номер телефона присутствующего здесь сэра Артура МакГрегора. После чего, по словам его дворецкого Робертсона, вы – я полагаю, что это были вы, впрочем, очная ставка покажет – появились в особняке МакГрегора и вскоре уехали вместе с ним.

      – Минуточку! – Артур вскочил с кресла. – Уехали? Меня увезли!

      Он поймал умоляющий взгляд Эли и умолк.

      – Должен ли я понимать это в том смысле, что за рулем была мисс Бернажу? И увозила она вас силой? Нет? Тогда откуда такая буря эмоций, баронет?

      – Бурная выдалась ночка, Кэмпбелл. И не без помощи ваших ребят, размахивавших пистолетами у нас перед носом.

      – Вопрос к вам и вашей спутнице. Что вам известно об убийстве Лонгдейла?

      Артур и Эли ответили практически в унисон:

      – Ничего!

      – Однако тело его нашли в контейнере для мусора у заднего двора вашего дома, МакГрегор.

      – И что, это делает меня убийцей? – Артур развел руками. – Кстати, Кэмпбелл, если еще раз вы назовете меня просто МакГрегором, я буду звать вас бобби. В конце концов, это ведь ваша профессия. Не уверен, правда, что вы с ней справляетесь.

      – Прекратите! – суперинтендант хлопнул ладонью по столу. – Хорошо, баронет, баронет, баронет, подавитесь вы своим баронетством. – Он сделал паузу. – Речь идет об убийстве, если вы еще не поняли. На редкость жестоком убийстве. Может, достаточно игр в титулы? Сейчас я спрашиваю – вы отвечаете. Итак, мисс Бернажу, зачем вы звонили баронету, – Кэмпбелл язвительно выделил последнее слово, – МакГрегору?

      – Меня попросил об этом