Алиса Орлова-Вязовская

Проклятое наследство


Скачать книгу

загадками, битый час мы пытаемся понять, что вам грозит.

      Гость окинул сидящих взглядом, полным тоски и безысходности:

      – Они хотят, что бы я помог им отыскать детей. Только я знаю особую примету. Но я отказался и теперь, они решили убить меня.

      Монахи вновь переглянулись.

      – Да что это за люди, которые готовы погубить человека, только за отказ в помощи?

      – Они не люди… – Прошептал Катель, опустив голову.

      По лицу было видно, что больше ни слова не получится вытащить из ночного гостя. Видно, он и впрямь дал обет молчания и готов хранить верность своему слову. Как ни старались монахи, ни слова больше не смогли добиться от Кателя.

      Когда в кухню спустился Бертан, Франсуа шепотом поведал ему о ночном госте.

      – Мир вам, господин, – произнес юноша. – Я вижу, тяжелая дума мучает вашу душу. Братьям вы открыться не желаете, может быть, господин настоятель выслушает вас?

      – Ну, уж, хватил! – Воскликнул Жослен. – Господин Венсан еле жив, разве достанет у него сил выслушивать покаяние?

      – Эх, брат Жослен, разве тебе решать такое? Представь, как настоятель огорчится, узнав, что нуждающийся остался без помощи. Это сведет его в могилу быстрее, чем исповедь несчастного.

      Монахи согласно закивали головами.

      – Бертан прав, спорить нечего.

      – Идите за мной, господин Катель, – сказал Бертан и направился к лестнице.

      К всеобщему удивлению, гость с готовностью повиновался. Ну и дела, то боялся вымолвить лишнее слово, то охотно согласился на исповедь, право слово, чудеса.

      Пьер Катель пробыл в келье настоятеля больше часу. Все это время, Бертан ходил по галерее, терпеливо ожидая конца разговора. Когда ночной гость, наконец, покинул келью, лицо его было спокойным и полным решимости.

      – Не знаю вашего имени, юноша, но, хочу поблагодарить вас от всего сердца!

      – Меня? – удивленно вскинул брови Бертан.

      – Да, вас, благодаря вашей настойчивости, я смог поговорить со Святым отцом, и теперь, на душе моей не так тяжко. А когда мне удастся покинуть страну, надеюсь, станет совсем легко. Постойте – ка, мне кажется знакомым ваше лицо! Хотя.… Нет, пожалуй, мои измученные глаза сыграли со мной злую шутку. Да, да, мне померещилось это сходство. Тот, о ком я думаю, не мог оказаться в монастыре. Не мог…

      Незнакомец поклонился и поспешил вниз.

      Гостя устроили на ночлег, тишина окутала обитель. Лишь скрип рассохшихся ставней и шорох ветвей, нарушали сонный покой. Бертан сидел с книгой возле ложа настоятеля, готовый, в любую минуту, подать кружку с липовым отваром, или поправить тощую подушку, что бы старику было удобнее. Глаза его слипались, и юноша сам не заметил, как задремал. Тихий шепот старика заставил его мигом очнуться.

      – Мальчик мой, – еле слышно прошелестел старик. – Я не могу открыть тебе тайну исповеди, но, мне кажется, что тебе надо покинуть обитель и постараться найти свою родню.

      – Родню? Людей, что оставили беззащитного ребенка одного, у монастырских ворот?

      – Никогда не осуждай,