Мелисса Рёрих

Леди тьмы


Скачать книгу

глядя на Скарлетт.

      – Едва ли хоть что-то из сказанного или сделанного мной указывает на то, что я шучу, – возразила она. – По дороге расскажешь, кто та дама.

      – Или ты поведаешь о своих кошмарах, – парировал он.

      Это предложение заставило Скарлетт поджать губы, и Сорин удовлетворенно ухмыльнулся. Шагнув к коню, он с легкостью запрыгнул в седло. Скарлетт чуть подалась назад и уперлась ягодицами в его пах, чувствуя, как он напрягся и вздрогнул всем телом.

      – Ты уверена, что хочешь ехать верхом? – уточнил он.

      – Конечно, – ответила девушка, слегка расслабившись. – Если будешь меня раздражать, я тебя попросту сброшу.

      Сорин рассмеялся.

      – Не сомневаюсь.

      Забрав у нее из рук поводья, он направил жеребца легким аллюром. Несколько минут прошли в молчании, и Скарлетт вся сосредоточилась на том, как ее спина мягко прижимается к его груди.

      – Как его зовут? – спросил Сорин.

      – Кого? – встрепенулась девушка, отвлекаясь от мыслей о горе мышц у себя за спиной.

      – Коня. Ты сказала, что он твой любимый. Как его зовут?

      – Эйрвен, – ответила она.

      Снова повисло молчание, и Скарлетт расслабилась и теснее прижалась к Сорину. Спустя несколько минут он сказал:

      – Можно подумать, что вы уснули, леди.

      – Еще раз меня так назовешь, и я всерьез выбью твою задницу из седла и предоставлю возможность добираться пешком, куда бы ты ни направлялся, – пробормотала она.

      Сорин коротко хохотнул.

      – Я возвращаюсь в поместье на еженедельный ужин. Вы с леди Тавой тоже обычно на них присутствуете, – добавил он.

      – Да, но сегодня меня там не будет. У меня появились другие дела, – спокойно ответила девушка.

      – Я думал, ты отправишься спать.

      – Хоть это и не твое дело, я все же отвечу. Я планирую вздремнуть сразу по возвращении, поскольку мои дела затянутся до ночи.

      – А как же прием отвара?

      – И это тоже не твое дело.

      – Я поделился с тобой важными сведениями. Разве мне ничего не полагается взамен? – спросил Сорин, и по тону голоса она поняла, что он улыбается.

      – Твоя супруга, похоже, расстроилась из-за тебя, – с усмешкой заметила Скарлетт. – Неприятности в раю?

      – Еще раз намекнешь на интимную связь между мной и этой женщиной, и я сам сброшу с коня твою задницу, – прорычал он.

      Она рассмеялась и удивилась, поскольку не могла вспомнить, когда в последний раз искренне веселилась.

      – Справедливо, капитан.

      – Теперь уже генерал, – небрежно поправил он.

      – Что?

      Похоже, все сказанное им сегодня вызывало у нее такую глупую реакцию. Скарлетт оглянулась через плечо, чтобы увидеть его лицо.

      – Несколько недель назад меня назначили генералом.

      – Значит, теперь у тебя новое звание и новое имя? Почему ты мне не сказал? – Девушка не смогла скрыть удивления в голосе.

      Сорин пожал плечами.

      – Я не местный, Скарлетт, поэтому звание для меня ничего не значит.

      – Там, откуда ты родом,