Холли Блэк

12 историй о настоящей любви (сборник)


Скачать книгу

было написано: «Это остатки лазаньи с того вечера, когда ты меня продинамил. Поставь в микроволновку на две-три минуты. И кстати, счастливого Рождества».

      Открыв дверь, я обнаружил за ней большую тарелку, завернутую в фольгу. Хейли не ненавидит меня! Но едва я наклонился, как Оливка вдруг выскочила на лестницу.

      – Эй, ты куда? – поставив тарелку, я рванул за кошкой, но она успела взбежать по лестнице. За спиной захлопнулась дверь, а я помчался наверх, на этаж Хейли, перепрыгивая через ступеньки.

      Но Оливки нигде не было.

      «Отлично, – подумал я. – А ведь это была моя единственная работа, чтоб ее».

      Взлетев на верхний этаж, я обыскал площадку, выглянул в окно, осмотрел заснеженную пожарную лестницу. Потом бегом спустился на первый этаж, оглядел подъезд, заглянул в угол с почтовыми ящиками. Но Оливка будто сквозь землю провалилась.

      Через пятнадцать минут бесплодных поисков я стоял на коврике перед квартирой Хейли, и нерешительно поднял руку. Она ведь принесла тарелку с едой и ушла, а не пригласила в гости – значит, явно не хотела меня видеть. Да и просить о помощи я как-то не привык.

      И все же.

      Я постучал.

      Хейли тут же открыла дверь и встревоженно посмотрела на меня.

      – Что случилось? Я слышала, как ты носишься по лестнице вверх-вниз. Раз пятнадцать уже пробежал, не меньше.

      – Оливка куда-то смылась. Обыскался ее уже, никак не найду. Майк и Дженис меня убьют.

      Хейли схватила ключи.

      – Уверена, она где-то здесь. Пошли.

      Мы снова поднялись на верхний этаж и обшарили каждый уголок. Хейли даже открыла окно, выходящее на пожарную лестницу, и высунула голову. Ничего. Оливки не оказалось ни в лифте, ни в мусоропроводе, ни в кладовке. Мы прочесали каждый этаж, с последнего до первого. Как вдруг на обратном пути Хейли дернула меня за рукав и указала на что-то.

      – Да ты издеваешься, что ли? – выпалил я.

      Оливка сидела возле тарелки, завернутой в фольгу, и вылизывала правую лапу. Она даже не стала вырываться, когда Хейли взяла ее на руки. Я открыл квартиру Майка, Хейли опустила Оливку на пол, и кошка невозмутимо прошествовала к своей миске.

      – Напугала меня до смерти, – выдохнул я.

      – Ты что, все-таки попытался сидеть с кошкой и одновременно смотреть телевизор?

      Я саркастично усмехнулся.

      – Нет, но спасибо! Правда. Не знаю, что бы я делал без тебя.

      – Никаких проблем.

      Волосы Хейли почему-то были влажными. И глаза, кажется, припухли.

      – Даже если это был коварный план, чтобы заманить меня сюда.

      Она наклонилась, подняла тарелку с лазаньей и протянула ее мне.

      – Спасибо за угощение, – я стоял с тарелкой в руках, уставившись в пол. – Насчет вчерашнего… Хейли, мне очень, очень жаль…

      – Я знаю, что ты, наверное, голодаешь, – оборвала она меня. – Но скажи честно, вот именно сейчас, в эту секунду, ты очень хочешь есть?

      – Сейчас? – переспросил я. –