не смогло бы подготовить Имоджен к тому, что ждало её внутри.
Стойка, обычно аккуратно заставленная коржиками, булочками и кусочками всевозможных тортов, превратилась в месиво растоптанного бисквита. Около двери валялись разбитые блюдца, а собаки, обычно такие ленивые, теперь вихрем носились по комнате, заливаясь лаем, залезая под столы, а также прыгая по креслам и диванам.
В центре всего этого хаоса восседала миссис Хабердэш на своём электрокресле. Обеими руками она вцепилась в ручку зонтика, выставив его перед собой, как щит.
– Они вышли из-под контроля! – прокричала она в полном отчаянии.
Имоджен осторожно заглянула за зонтик миссис Хабердэш.
Там, на подставке для торта, стояло существо, совершенно не похожее на торт. Впрочем, на Аннешку оно тоже не было похоже. Существо было тощее, жилистое, с короткими крыльями и длинным острым клювом. Перья у него были пушистые, ещё не приобретшие взрослого окраса, но ошибиться было невозможно.
Перед Имоджен стоял птенец великуры.
Глава 8
Птица, стоявшая на подставке для торта, издала громкий крик. У неё были светлые пушистые перья и круглые глаза, похожие на мячики для пинг-понга. Она выглядела как нелепый арт-проект. Второй птенец топтался на стойке, пытаясь проглотить булочку.
Имоджен ещё никогда не видела таких маленьких великур. В садах замка Ярослав водились молодые птицы, но даже они уже щеголяли взрослым оперением. Эта парочка, видимо, совсем недавно вылупилась из яиц.
– Какие огромные! – ахнула мама, повысив голос, чтобы быть услышанной.
Собаки продолжали носиться кругами, с лаем бросаясь на стены.
– Видела бы ты взрослых, – процедила Имоджен.
– Они не опасные, – сказала Мари, которая тоже влезла в окно вопреки строгому наказу Имоджен. – По крайней мере, нарочно они не вредят.
– Они съели все мои торты! – закричала миссис Ха. – И разбили лучший фарфор!
– Кто они такие? – ахнула мама.
– Великуры, – ответила Мари.
Мама подозрительно взглянула на младшую дочь:
– Вело-кто?
– Они не из этого мира, – сказала Имоджен и нахмурилась, вспомнив слова Зуби.
Скрет предупреждал их о том, как опасно оставлять открытым портал, через который смогут свободно путешествовать существа из разных миров. Он сказал, что никто не знает, какими неприятностями это может обернуться. Великуры определённо были неприятностью, но Имоджен догадывалась, что Зуби тревожило нечто более серьёзное.
– Вы хотите сказать, что они из того мира? – спросила миссис Хабердэш дрожащим голосом.
Девочки кивнули. Они рассказали миссис Хабердэш о двери в дереве и о мире, лежащем за ней. Кроме членов их семьи, она была единственным человеком, знавшим правду.
– Ох, – сказала миссис Хабердэш, опуская зонтик. – Значит, это не экзотическая порода гусей?
И тогда все рассмеялись. Собаки перестали тявкать, недоумевая, что происходит. Даже великуры слегка сконфузились.
Когда все отсмеялись, мама спросила:
– Где