Ричард Нелл

Короли пепла


Скачать книгу

подняться вверх по течению, какова высота, глубина у моря, что произойдет, если вода сдвинется, можно ли приподнять берега, сколько людей, зданий и животных потребуется переместить. Затем Рока составил план.

      Теперь он оторвался от созерцания палок и выпрямился, возвышаясь над островитянином рядом с ним.

      – Верни своих работников, Хеми. Отметки вполне точные.

      Хеми закатил глаза.

      – И зачем я привел рабочих, если мы их не используем? Мы могли бы и сами вбить твои проклятые колья.

      Теперь, глядя на противоположный берег, Рока почувствовал, как его настроение улучшается. Он знал, что получил согласие, в котором нуждался, и уже видел всю конструкцию у себя в голове.

      – Они понадобятся нам все, и даже больше. – Он вручил Хеми записку, которую подготовил вместе со всеми необходимыми предметами: камнями, деревом и инструментами. – Нам понадобится больше людей, ведь сезон близится. – Он повернулся и посмотрел на Хеми, зная, какой эффект произведут его слова. – Первое, что мы сделаем, архитектор, – повернем эту реку.

      Челюсть Хеми отвисла, и Рока понял, что надо было провернуть все это иначе, более осторожно, и ни в коем случае не смаковать шок. Но был не в состоянии удержаться. Хитрость – удел слабаков.

* * *

      – Ну, расскажи нам, как прошел твой день.

      Рока взглянул на Кикай – из ее глаз сочилось отвращение.

      Его пригласили отобедать с королевской семьей, и теперь он сидел за огромным прямоугольным столом в одном из множества обеденных залов дворца. Король расположился рядом с Хали, своей наложницей (что отличалось от жены, хотя Рока не совсем понимал, в каком смысле). Его малолетние сыновья сидели со своими няньками, кроме самого младшего, который хихикал и улыбался на руках у отца.

      Кикай, разумеется, уже поговорила с Хеми либо со своими шпионами. Вне сомнения, перед трапезой она предупредила брата о «безумстве» Роки.

      – Плодотворно, принцесса. – Рока ловко насадил кусок посыпанной травами и солью курятины на шпажку, затем аккуратно поднес его ложкой ко рту. В гробовом молчании он прожевал и проглотил. – План сработает. Но нам нужно будет сдвинуть реку. Временно.

      Даже Хали округлила глаза. Кикай посмотрела на брата, но тот, не обращая внимания на их беседу, корчил рожи своему сынишке.

      – И как… – лицо Кикай приобрело приятный розовый оттенок, – куда именно вы ее направите?

      Рока пожал плечами.

      – Недалеко, и не всю ее – ровно столько, чтобы построить дамбу.

      Принцесса и, возможно, великая матрона Шри-Кона заерзала на сиденье.

      – И ты уже делал это раньше? Успешно?

      – Само собой. На моей родине. Много раз.

      Кикай не сводила с него глаз, и Рока понял: она ему не верит.

      Фарахи поднял младшего сына и, поставив его ножками на стол, вынул у него изо рта облизанную ложку.

      – Я и не подозревал о твоем интересе к ирригации, сестра.

      Розовый оттенок сменился красным,