Мильчха

Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 1


Скачать книгу

знать?.. И откуда?.. Герцог задумчиво провел пальцем по губам и позвал того, кто все это время прятался в тени:

      – Уитон.

      – Да, ваша светлость? – Рядом возникла фигура в черном.

      – Разузнай все, что сможешь, о Лериане Макмиллан. И приставь кого-нибудь к Фрэнсису Бруксу. Разберись с ним, если заметишь что-нибудь подозрительное.

      – Будет сделано.

      Ноа Виннайт продолжил прерванную прогулку по саду. Из темноты донеслись приглушенные стоны любовников. Герцог сошел с тропинки и долго петлял среди зарослей, будто заблудившийся призрак. Дойдя до нужного места, он остановился. Перед ним вспыхнул магический круг и открылись врата.

      Воздух наполнился ароматом горящих свечей. Ноа прошел внутрь, где его ожидали двое мужчин.

      – Вы сегодня поздно.

      – Да, наткнулся на забавную зверушку по дороге.

      На другие вопросы он отвечать не стал. Он вспоминал русые волосы и фисташковые глаза. Думать о «зверушке» было на удивление приятно.

      Глава третья. Контракт

      Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое[1].

      Первые строчки повести «Превращение» Франца Кафки стучали в голове Лерианы, когда она просыпалась. Из-за похмелья она чувствовала себя отвратительной букашкой, извивающейся на простыне.

      Стоило приподнять отяжелевшую голову, как тут же хотелось опять упасть на подушку; веки тоже были словно налиты свинцом.

      – Как же мне плохо… – простонала Лериана.

      Она хотела еще немного поспать, но тут в дверь постучали.

      – Госпожа! – негромко позвала Вени.

      – Вени… Дай мне поспать подольше…

      Услышав ответ, Вени, однако, вошла в комнату.

      – Вставайте, госпожа. К вам пришли.

      – Кто?

      – Герцог Виннайт.

      – Передайте, что я не смогу его принять. Пусть уходит.

      – Госпожа… – все так же негромко, но твердо позвала Вени.

      До Лерианы, зарывшейся лицом в подушку, наконец дошел смысл услышанного. Она резко приподнялась.

      – Что ты сказала? Кто пришел?

      – Вас желает видеть его светлость герцог Виннайт.

      Стиснув зубы, Лериана сползла с кровати.

      «Зачем?! О боги! Что же я вчера натворила!»

      Голова едва поворачивалась, шея скрипела, как у робота, слишком долго проработавшего без смазки. Очевидно, тело Лерианы плохо реагировало на алкоголь, и за бокал шампанского приходилось платить высокую цену.

      – Сдавайтесь, госпожа, – шутливо поторопила Вени.

      Лериана безропотно подняла руки вверх, и служанка, освободив ее от ночной сорочки, ловко затянула на ней корсет, чтобы затем облачить в элегантное бежевое платье. Потом настала очередь волос, и Лериана, обмякнув на стуле, ждала, пока опытная служанка сделает ей прическу.

      «Раз обнажила клинок, следует драться», – сказала себе Лериана.

      Мысль о том, что в ее собственном доме герцог не сможет причинить ей вред, несколько приободрила.

      Лериана