Алекс Хай

В интересах государства


Скачать книгу

не знаешь и не умеешь. Просил погонять тебя по полной программе. Надеялся, что я смогу дотянуть тебя за уши до поступления. А ты вдруг выдаешь то, что студенты Аудиториума учат на третьем курсе. Интересно…

      Я устало прислонился к дереву и погасил «Колобок». Адреналин спал, и ко мне снова вернулась лютая усталость. Холодный ветер забирался во все дыры рваной пижамы. Резко стало очень холодно. Так си-ильно, что я застучал зубами.

      – Если мы закончили с дракой, то можем уже перебраться в дом? – спросил я. – Я замерз.

      Матильда криво улыбнулась. Безумие испарилось из ее глаз. Сейчас женщина была предельно серьезна. Она оценивающе взглянула на меня, словно пыталась что-то увидеть или отметить.

      – Что такое? Нравлюсь? – съязвил я.

      Баронесса пожала плечами.

      – Ну, ты, как минимум, меня заинтересовал. А это, скажу тебе, нелегко. Ладно, пойдем.

      Она взмахнула рукой в сторону, где, видимо, находился особняк.

      – Нам туда. Есть короткий путь. Продолжим знакомство в более подходящей обстановке.

      – Так я прошел проверку?

      – Еще бы. Ну и самородок мне подкинул Вальтер. С ним у меня тоже состоится неприятная беседа…

      Матильда развернулась, но едва она сделала несколько шагов, как я заметил, что ее лицо перекосилось от гримасы боли.

      – Ах! Черт…

      Баронесса побледнела сильнее прежнего, вытаращила глаза, скрючилась и приложила ладонь к груди.

      – Эй! – окликнул я. – Ты чего?

      Она не ответила. Попыталась ухватиться за ствол ближайшего дерева, но не успела – ноги перестали ее держать, и баронесса начала медленно падать, словно в замедленной съемке.

      – Матильда!

      Я метнулся к ней и едва успел подхватить ослабевшую женщину под мышки. Она была бледна, как сама смерть. Изо рта вырывались только хрипы, но она отчаянно старалась что-то мне сказать.

      – Что с тобой? Как помочь?

      – В дом… – едва слышно прошептала она перед тем, как ее глаза закатились. – Быстро в дом…

      Глава 7

      Дерьмо! И дождь, как назло, усилился.

      Матильда обмякла в моих руках. Кажется, отключилась. Да что ж такое-то, а? Неужели это я так шарахнул ее «Колобком»? Да ну, вряд ли. Я чувствовал мощь ее Благодати – мне до такого уровня, как пешком до Китая.

      Но даму следовало спасать, причем спасать быстро.

      Я подхватил ее на руки и уже в который раз за сутки пожалел, что попал в тело такого задохлика. По лесу мы бегали долго и явно ушли далеко от дома, а я вымотался так, что едва держался на ногах от усталости. Своими силами я эту мадам до особняка не дотащу.

      Бережно опустив Матильду на траву, я приложил ухо к ее груди. Вроде пульс был, но слабый, едва-едва прощупывался.

      Думай, Миха, думай! Корф наверняка мне башку оторвет или просто взорвет черепуху к чертям, если она помрет. И семью я не спасу. Судя по всему, мой графский титул ничем не поможет. Кстати, надо бы поискать информацию о местном этикете. Знакомство с Матильдой