Александра Wolf

Мастер расплаты


Скачать книгу

следовало, прежде чем выходит из спальни. Едва она успевает сделать шаг в сторону своего места, Карло жестом указывает ей сесть рядом со мной.

      Её лицо напрягается, но, не возражая, она подходит и садится.

      Лёгкий аромат её духов достигает меня. Они свежие, и, что удивительно, вместо того чтобы раздражаться из-за женского запаха в моём личном пространстве, я вдыхаю его глубже.

      Она скрещивает ноги, её движения невероятно изящны.

      Габриэлла ди Белла имеет грацию королевы.

      Несмотря на короткую стрижку, её светло-коричневые с золотистыми оттенками волосы ей очень идут. Её тонкая шея притягивает мой взгляд, кожа выглядит шёлковистой.

      Наши глаза на мгновение встречаются, и я замечаю зелёные искорки, скрытые в её светло-карих радужках.

      У неё красивые глаза. Они выразительные.

      Бортпроводница подходит, чтобы забрать мой стакан, затем говорит:

      – Мы готовы к взлёту, сэр.

      Я киваю, и пока она делает последние проверки, пристёгиваю ремень безопасности.

      Частный самолёт начинает движение по взлётной полосе, и, набрав достаточную скорость, поднимается в воздух.

      Внезапно Габриэлла хватает меня за предплечье, и если бы не рубашка, её ногти, скорее всего, оставили бы царапины.

      Я поворачиваю голову к ней и вижу, что её глаза крепко зажмурены, а лицо стало таким бледным, что я почти беспокоюсь, не станет ли ей плохо прямо рядом со мной.

      Я смотрю на её тонкие пальцы, сжимающие мою руку, и, когда не чувствую вспышки гнева за прикосновение без разрешения, поднимаю бровь.

      Не ищи смысла в этом.

      Когда знак «пристегнуть ремни» гаснет, я тихо говорю:

      – Моя рука.

      Габриэлла резко отдёргивает пальцы и извиняющимся голосом шепчет:

      – Прошу прощения.

      Она бросает на меня быстрый взгляд, и через мгновение наши глаза снова встречаются.

      – Это мой первый полёт, – добавляет она.

      Когда она не опускает взгляд, я внимательно смотрю на зелёные искорки в её мягких карих глазах, а затем, чтобы проверить её, заставляю своё выражение стать угрожающим.

      Я позволяю каждому грамму силы, которой обладаю, излучаться от меня.

      Она начинает дрожать и тяжело сглатывает, но её глаза всё равно остаются прикованными к моим. Она не отворачивается.

      – Ты храбрая или глупая? – спрашиваю я, гнев, как всегда, на краю сознания делает мой тон резким.

      Проходит несколько секунд, прежде чем её блестящие губы раздвигаются, и её честный ответ, дрожащий от страха, к которому я привык, звучит:

      – Я упрямая по природе.

      Её ответ на самом деле забавляет меня, и снова я ловлю себя на том, что угол моего рта чуть приподнимается. Этот момент мимолётен, и я снова заставляю себя принять невозмутимое выражение.

      Я бросаю взгляд на своих людей, чтобы проверить, не заметил ли кто-то мою улыбку, но половина спит, а остальные смотрят телевизор.

      Возвращая внимание к своему первоначальному плану получить информацию для Дарио, я спрашиваю:

      – Сколько тебе лет?

      – Двадцать