У Чэн-энь

Путешествие на Запад. Том 2


Скачать книгу

пухом белым,

      На лапах когти остры, как у зверя,

      И как из глыбы высечено тело.

      В длину она с морскую черепаху,

      А поперек, пожалуй, в три обхвата;

      Крыла у ней – огромного размаха,

      И девять глав на шее волосатой.

      Чудесный гриф, что прочих птиц сильнее

      И с каждою из них готов сразиться,

      Остерегается встречаться с нею,

      От зорких глаз ее спешит укрыться.

      Их леденящий взгляд и дик и злобен,

      И голос зычен и громоподобен.

      Заметив, что Чжу Ба-цзе подкрадывается сзади и готовится нанести удар граблями, он сразу же отбил грабли концом секиры, в то же время лезвием отразив удар посоха.

      – Брат! – вскричал Чжу Ба-цзе, напуганный страшным видом оборотня в образе летающей гидры. – С тех пор как я принял облик человека, я еще не видывал такого страшилища. От кого могла народиться этакая гадина, не то зверь, не то птица?

      – Да, действительно редко встретишь нечто подобное, – отвечал Сунь У-кун. – Очень редко, это верно. Погоди, я все же попробую одолеть его.

      Ну и молодец Сунь У-кун! Он поспешно вскочил на благодатное облако и начал колотить посохом по всем девяти головам гидры. Чудовище сразу же проявило свое могущество. Оно расправило крылья, со свистом перевернулось и камнем упало к подножью горы, где стоял Чжу Ба-цзе. Из туловища у него внезапно появилась еще одна голова, раскрылась жуткая пасть, похожая на кровавую чашу, острые зубы ухватили Чжу Ба-цзе за загривок. Чудовище поволокло его к озеру Лазоревые волны и погрузилось с ним на дно. Достигнув ворот дворца царя драконов, чудовище вновь приняло прежний свой облик. Бросив полумертвого Чжу Ба-цзе на землю, Девятиголовый громко крикнул:

      – Эй, слуги! Куда это вы запропастились?

      На крик со всех сторон кинулись к Девятиголовому оборотни разных рыб и крокодилов. Тут были голавли, белорыбица, карпы и окуни, черепахи с жестким и мягким панцирем, крокодилы и тритоны.

      – Мы здесь! – разом отозвались они.

      – Возьмите этого монаха, – приказал Девятиголовый, – да покрепче свяжите. Он мне ответит за моих старшин!

      Оборотни взялись за Чжу Ба-цзе и общими усилиями, с криком и пыхтением потащили его. В это время старый царь Драконов вышел на крики и очень обрадовался, увидев пленника.

      – Как же это тебе удалось изловить этакую скотину? – спросил царь, обращаясь к своему зятю. – Ты совершил великий подвиг!

      Девятиголовый рассказал, как было дело, о чем мы уже знаем. Царь драконов на радостях велел тотчас же устроить пир, чтобы поздравить зятя с успехом, но мы не будем рассказывать о том, как они распивали вино.

      Обратимся к Великому Мудрецу Сунь У-куну. Когда он увидел, как оборотень схватил Чжу Ба-цзе, у него сердце сжалось от страха.

      «Ну и лихой же этот дьявол! – подумал Сунь У-кун. – Мне теперь стыдно возвращаться к наставнику, ведь правитель государства Цзисай засмеет меня… А если я вызову оборотня на единоборство, то, пожалуй, не справлюсь с ним. К тому же у меня и сноровки нет воевать в воде. Дай-ка я приму другой вид, проникну во дворец царя драконов