Юлия Рахаева

Вереск и Полынь


Скачать книгу

тебе поехать домой и ждать его самого или каких-то известий от него. Ты будешь первым, с кем он свяжется, это же очевидно.

      – То есть мне сидеть и ждать?

      – Да, сидеть и ждать. Это приказ. Будет другой приказ – я тебе о нём сообщу.

      – Если машина Юстаса найдётся…

      – Ты сразу же об этом узнаешь. Иди домой. И да, верни тот автомобиль, который взял, на место.

      Когда Эриш зашёл в «Элизиум», его встретил охающий и ахающий Тлалок, который сразу сообщил хозяину, что для него уже готова горячая ванна, после которой ему подадут ужин с рюмкой текилы.

      Эскот вздрагивал от каждого шороха, надеясь, что в доме вот-вот появится брат, но Юстас не возвращался, а телефон хранил молчание.

      Эриш попробовал лечь спать, когда у него закончилась пачка сигарет. Не сразу, но он мог провалиться в сон. Вернувшийся кошмар заставил его подскочить на кровати. Юстаса снова кормили с ложечки, а в его глазах была паника. Эриш попытался вспомнить что-нибудь ещё из сна, что бы могло дать хоть какую-то подсказку. Обои в цветочек. Кресло с розовой обивкой. Платяной шкаф. Ничего больше.

      Он снова уснул, а разбудил его петушиный крик. Эскот не сразу понял, где находится, а затем услышал телефонный звонок.

      – Машину Юстаса нашли, – проговорил Алмош. – Тот же район.

      – И каким будет твой новый приказ? – чувствуя, как у него холодеют руки и ноги, спросил Эриш.

      – Скажи лучше, ты ничего не видел? А то, зная твои выкрутасы, разыскивай тебя потом по всей стране.

      – Я слышал.

      – Что?

      – Крик петуха.

      Юстас очнулся в чужой постели и увидел над собой деревянный потолок, который чем-то напомнил ему дом дедушки на плантации. Он попробовал пошевелиться и испытал до боли знакомые ощущения – на нём был надета смирительная рубашка.

      – Это кто ж такой шутник? – проговорил Эскот. Вряд ли его притащила сюда девочка и вряд ли она надела на него рубашку. Это точно дело рук взрослого человека. Юстас сомневался, что это сделала мать Брук, о которой она рассказывала, хотя бывает всякое. Теперь ему не терпелось познакомиться с организатором всего этого представления. Однако в комнату зашла всё та же Брук.

      – Проснулся? – с улыбкой спросила она.

      – Где твои родители? – отозвался Юстас.

      – Я тебя обманула, но надеюсь, ты не будешь злиться. У меня нет мамы, а папочка уехал по делам. Просто такие мальчики, как ты, охотнее едут к маме, чем к папе.

      – И зачем я тебе нужен?

      – Как зачем? Чтобы играть с тобой, конечно же.

      – Я же не игрушка.

      – А это уже я решаю. Всё, с чем я хочу играть, становится моими игрушками. Конечно, я могу заполучить всех кукол с фабрики папочки, но живые игрушки намного веселее.

      – Значит, твой папа…

      – Мой папа работает на фабрике игрушек.

      – Его случайно не Вилмер зовут?

      – Да. Ты его знаешь?

      – Нет, но слышал о нём. Мне говорили, что у него взрослая дочь.

      – А что, я, по-твоему, ребёнок? – надула губки Брук.

      – Я этого не