Иван Амбердин

Vечность


Скачать книгу

принесла блюдо дня – салат и стейк из семги с овощами на пару.

      – Ну вот, вы опять загрустили, – сказала Мисси, расставляя тарелки перед Карлом. – И так тяжело дышите. Как бы пневмонию не заработали.

      – Думаете, без растирки не обойдусь? – спросил Карл, пытаясь справиться с одышкой после своего молниеносного спринта до «911-го» и обратно.

      – Думаю – нет.

      – До которого часа вы работаете? Я вас встречу.

      – Просто ждите меня в своем гостиничном номере.

      – Вы знаете, где я остановился? – удивился Карл.

      – Городок у нас маленький – все про всех знают. Особенно про туристов, которые остаются после праздника и почему-то не уезжают.

      «Возможно, эта доброжелательная Мисси поможет мне в поисках Бруксов и… Кити», – подумал Карл.

      – Не забудьте предупредить в отеле, что к вам придут гости, – шепнула Мисси.

      – Только от мыслей о вашей чудесной растирке мне уже становится легче, – сказал Карл. – Что же меня ждет после самой… процедуры?

      – Вы даже представить себе не можете, что вас ждет…, – прошептала Мисси, оставляя Карла наедине с его грезами и остывшим блюдом дня.

      ***

      Карл смел с промерзшего «Дискавери» снег. Пока грелся двигатель, он скрупулезно обследовал пассажирское сидение, задний диван и багажное отделение. Он надеялся, что Кити что-то обронила или что-то забыла в автомобиле. Ничего… На подголовниках не было даже волоска с ее головы.

      И Карл разозлился. Он был вне себя от всей этой путаницы с Бруксами и Кити. Сейчас он был готов разорвать на части любого, кто посмел бы встать у него на пути. И он отправился на сыроварню.

      «Сегодня доберманам не повезло», – думал Карл, паркуясь недалеко от ворот сыроварни. – «Сегодня у меня ужасное настроение и револьвер в кармане вместо стейков в пакете. Это сочетание – плохое настроение и револьвер в кармане – всегда приводило меня к быстрому успеху. Приведет и сейчас…»

      – Вам как обычно? – пошутила голова в окошке.

      Карл молча сунул голове купюру. Голова, поняв, что Карл не в духе, тут же исчезла, вместо неё появилась рука, рука схватила купюру, ворота приоткрылись.

      Карл шел не торопясь. С надменным выражением лица, готовый в любую секунду разрядить весь барабан в доберманов, он медленно приближался к основному зданию сыроварни. Он вышел на круглую площадку, покрытую хрустящим гравием. До дверей оставалось не больше двадцати метров. Они были прямо перед Карлом, однако он не спешил.

      Сжимая в кармане револьвер, он ждал того момента, когда из-за угла выскочат пять поджарых доберманов. Карл даже представил, как они, рыча и изрыгая от злобы слюну, подбегают к нему по одному и подпрыгивают, стараясь вцепиться в горло, а он хладнокровно отстреливает их одного за другим, а они, жалобно скуля, падают к его ногам и умирают. Но время шло, а собак все не было. Находясь в диком нервном напряжении от предстоящей встречи с доберманами,