Иван Амбердин

Vечность


Скачать книгу

нам еще потребуется времени? – шепнул Карл Кити, закрыв трубку ладонью.

      – Скажи – неделя, – прошептала Кити. – Нет! Две!

      – Максимум – пять дней, – сказал Карл в трубку.

      Кити покрутила пальцем у виска.

      – Три дня, Карл. Даю вам только три дня, – не попрощавшись, Док отключился.

      ***

      В дверь постучали, но Карл даже не шевельнулся. Он сидел на кровати, положив руки на колени. Он смотрел на фотообои. Он не мог оторвать от них своего взгляда – фотообои словно загипнотизировали его. Он сидел так уже полтора часа – с того самого момента, как, только проснувшись, случайно взглянул на фотообои. Он даже встать не мог – вот что с ним сегодня сделали эти фотообои. Они полностью парализовали его волю.

      В дверь еще раз постучали, но Карл это опять проигнорировал. Дверь приоткрылась, появилась голова горничной.

      – Как легко вот так сидеть и молчать, – увидев Карла, горничная широко распахнула дверь. Вслед за ней в комнату въехал пылесос.

      – Я не успел, – еле слышно отозвался Карл.

      – Вы хотите сказать, что я постучала и сразу же ворвалась в номер?

      – Ничего я не хочу сказать.

      – Я тоже не хочу разговаривать, я хочу убраться в номере! – горничная воткнула вилку в розетку.

      – Убирайтесь, – устало сказал Карл.

      – Вы опять?

      – Я сейчас уйду, можете убраться в номере…

      – Как легко оскорбить человека и сделать вид, что ничего не произошло. «Убирайтесь»… Сам убирайся, – сказала горничная.

      Карл все-таки заставил себя отвести взгляд от фотообоев и встать. Завернувшись в одеяло, он взял свои вещи, постоял с ними перед горничной, намекая всем своим видом, что ему нужно одеться. Ему пришлось одеться в ванной – горничная так и не вышла из комнаты.

      Сегодня Мак спрятался за стойкой напрасно – даже не взглянув на него, Карл вышел из отеля. Он ходил перед отелем до тех пор, пока ему на глаза не попался «Дискавери», припаркованный за углом, в переулке. Карлу захотелось проехаться на полной скорости – иногда это помогало ему прийти в себя, встряхнуться.

      На нажатие кнопки «Пуск» «Дискавери» отреагировал легкой дрожью – это завелся двигатель, и загоревшимся вместе со звуковым сигналом значком заправки – бензина в баке оставалось на несколько километров. Где в этом городе находится ближайшая заправка, Карл не знал. Не заглушив двигатель, он вернулся в отель. Мак вполголоса выругался и, с грохотом уронив стул, спрятался за стойкой.

      – Есть тут где-нибудь поблизости заправка? – громко спросил Карл с порога.

      – В конце Южной улицы, за озером, налево, – ответил Мак, так и не показавшись над стойкой.

      – Опять что-то упало и закатилось?

      – Угу, – сказал Мак.

      – С той стороны можешь не искать. То, что упало и закатилось, выкатилось с этой стороны, – сказал Карл.

      – А что там выкатилось? – с неподдельным интересом поинтересовался Мак, тут же показавшись над стойкой.