Анна Дрэйк

Академия драконов. Ловушка для истинной


Скачать книгу

сестрëнка! – Слышу я разгневанный голос Гаарда. – Врежь уже этому уроду! Или это сделаю я!

      – С удовольствием, – я позволяю глазам угрожающе сверкнуть магией, чтобы показать дракону, что шутки закончились.

      Но Шердан реагирует в привычной для него издевательской манере – слегка зевает, прикрываясь ладонью, а после делает приглашающий жест рукой.

      Мол, давай. Я жду.

      Что ж, сейчас я сильно тебя удивлю, драконище.

      Делаю оборот вокруг себя, таким образом закручивая громадную воронку торнадо, и с двух отправляю его прямо в дракона.

      На пути смерч набирает еще большей силы. А отдельные порывы ветра всë больше становятся видимыми и напоминают острия стрел или игл.

      Это и есть режущий поток.

      Моя самая сильная магическая техника.

      Наглецу Шердану точно мало не покажется.

      Мало того, что его совершенно точно сметет с места смерч, так еще и острые потоки искромсают. Если он не додумается выставить хоть какую-то защиту.

      Воронка смерча растет, издавая низкий угрожающий гул, и достигает просто громадных размеров, полностью закрывая мне обзор. Даже я не ожидала, что получится настолько мощно.

      Приставляю ладонь к глазам, как козырек, чтоб рассмотреть, что происходит.

      Но внезапно смерч разбивается, наподобие темных, невесомых капель.

      Если можно так назвать обрывки ветра.

      В воздух поднимается облако пыли и срезанные травинки.

      Даже я вынуждена сделать шаг назад, чтобы не упасть.

      Зрители на трибунах тоже испуганно вскрикивают.

      Но когда пыль с травой оседают, я просто не верю своим глазам.

      Шердан спокойно стоит на том же месте, где и был.

      Спокойный, надменный и, как всегда, с отпечатком безразличия на красивом лице.

      Единственное, что указывает на то, что я применила мощнейшую и опасную магию – это разрезанная в нескольких местах на его груди рубашка, сквозь которую виднеется молочно-белая кожа.

      А ещë я замечаю на его левой щеке тонкую царапину, из которой сочится кровь.

      Он смазывает еë небрежным движением ладони и задумчиво смотрит на кончики пальцев. Они измазаны в крови:

      – Что ж, надо отдать тебе должное. Своë обещание ты всë же выполнила. Царапина есть.

      Шердан говорит со мной, как и прежде, спокойно, но теперь его тон меня по-настоящему пугает.

      Каждое следующее его слово пробегает колючим морозом по позвоночнику.

      И всë же, я пытаюсь храбриться.

      – Понравилось? Тогда, давай повторю.

      – Нет уж, – лениво качает головой Шэрдан. – Теперь моя очередь выполнять обещание.

      Его глаза вспыхивают серым, жутким пламенем.

      Я вскидываю руку вверх, чтобы защититься, но уже в следующее мгновение понимаю, что… не могу пошевелиться.

      Моë тело не слушается меня.

      Рука сама по себе, опускается вниз. Как будто живëт своей жизнью.

      А ещё мне вдруг становится невероятно холодно и сделать вдох у меня получается