породы, стоял длинный массивный стол, вокруг которого суетились и рассаживались люди всех возрастов – от мудрых стариков до любопытных детей. Их яркие, замысловато украшенные одежды, расшитые причудливыми геометрическими узорами и вышивками, создавали пестрый, невероятно живописный ансамбль. Пляшущие отблески света игриво отражались в гранях прозрачных кристаллов, украшавших своды пещеры, наполняя это уникальное пространство волшебной, почти сказочной атмосферой праздника.
Кайра словно впервые взглянула на окружающую обстановку, будто до этого что-то или кто-то отвлекал ее внимание, не давая в полной мере оценить весь масштаб и всю грандиозность этого необычного места. Своды были невероятно высокими, а стены – отполированными и гладкими, создавая ощущение величественности и мощи этого подземного убежища. Кайра жадно впитывала каждую новую деталь, каждую новую черту этой картины, постепенно разворачивающейся перед ней.
Заметив девушку, Маркус приветливо улыбнулся и приглашающе махнул рукой:
– Кайра, иди сюда! Мы как раз собираемся на вечерний ужин. Тебе нужно поесть, чтобы быстрее восстановить силы.
"Откуда он знает мое имя?.." – с легкой тревогой подумала Кайра, не припоминая, чтобы представлялась. Она неспешно направилась к внушительному столу, куда были приглашены обитатели этого места на вечернюю трапезу. Их одеяния, манеры и задумчивые взгляды пробуждали в девушке неподдельный интерес к этому незнакомому ей новому миру.
Подойдя ближе, Кайра бесшумно опустилась на скамью рядом с Маркусом. Ей предстала пленительная картина: перед ними были расставлены блюда, словно дары самой природы. Хрустящие, обжаренные насекомые, искрящиеся в мягком свете костра, являли собой воплощение первобытной дикости. Рядом на тарелках покоились тушёные пещерные грызуны, утопающие в пикантных, пряных соусах, – дань прихотливым вкусам обитателей этих первобытных мест. А посередине, на внушительном овальном подносе, располагалось тщательно приготовленное существо, чем-то напоминающее гигантское насекомое, – плод нелёгкой охоты, добытый после ожесточённой схватки. Этот трофей стал символом упорства, отваги и торжества в это суровом мире.
Все это создавало для Кайры совершенно новый, яркий кулинарный опыт, который вызывал в ней смешанные чувства – любопытство и некоторое замешательство.
Один из обитателей общины, судя по всему, местный фермер, заметив замешательство Кайры, деликатно подсел ближе и участливо пояснил:
– Это мутировавшие насекомые и подземные обитатели. Искусно приготовлены с использованием местных растений, придавших блюдам изысканные ароматы. Они стали нашей основной и практически единственной пищей здесь.
Кайра с нескрываемым удивлением воскликнула:
– Что могло вызвать столь значительные изменения и увеличение размеров этих существ? Я никогда раньше не видела ничего подобного… Тем более наверху, на поверхности, насекомые практически исчезли.
Услышав слово "наверху", окружающие люди насторожились,