Тесса Дэр

Исцеление любовью


Скачать книгу

мы найдем ей новое жилье. А сегодня она останется здесь. Ей понадобится чистая удобная комната, вода и все прочее для мытья, а также горячий ужин. – Пожав ее запястье, он отдернул руку. – Все верно?

      Глава 5

      С самого детства Иззи приучали верить, что «пожалуйста» – волшебное слово.

      Оказалось, ее обманывали.

      По всей видимости, волшебным следовало считать слово «ужин». А еще – «вода для мытья» и «удобная комната», в них тоже есть немалая прелесть. Произнесенные одно за другим, они действовали как заклинание. Иззи просто не сумела сбросить его чары.

      – Надеюсь, на сегодня эта комната вам подойдет, мисс Гуднайт. – Дункан показал ей небольшую, скудно обставленную спальню. – Обстановка небогатая, конечно, но это единственная приличная кровать во всем замке. Моя собственная.

      – Как великодушно с вашей стороны было предложить ее мне!

      И как странно, что в замке есть только одна приличная кровать.

      – А разве у герцога нет спальни?

      – Нет. – Дункан вздохнул, давая понять, что и его такое положение не радует. – Он спит в большом зале.

      Иззи окинула взглядом слугу, рослого и гибкого мужчину с темными волосами и сединой на висках. В отличие от герцога, он носил опрятный сюртук, накрахмаленный шейный платок и начищенные сапоги.

      – Значит, вы камердинер Ротбери?

      – Да. Хоть мне и неловко признаваться в этом, зная, насколько неряшливо выглядит мой хозяин. Это позор для меня.

      – И давно вы здесь живете?

      – Семь месяцев, мисс. Семь долгих месяцев.

      Боже. Семь месяцев – это и вправду много.

      – Что случилось с герцогом? – спросила Иззи. – Как он был ранен?

      – Мисс Гуднайт, я служу этой семье с тех времен, когда его светлость еще не родился. Долг и честь обязывают меня избегать каких бы то ни было сплетен о моем хозяине.

      – Да, конечно. Простите, что спросила. Не смогла удержаться.

      Иззи поняла, что подробности ей придется выведывать у самого герцога.

      Дункан появлялся в отведенной ей комнате еще несколько раз: принес саквояж Иззи, поднос с простой, но сытной едой, кувшин теплой воды и таз.

      – Сожалею, мисс Гуднайт, что не могу предложить вам более удобные покои.

      – Прошу вас, не беспокойтесь. Здесь замечательно.

      И вправду замечательно – по сравнению с комнатой ужаса, полной летучих мышей.

      – Как досадно… После долгих месяцев моих тщетных попыток исполнять обязанности камердинера, как полагается, в замке Гостли наконец-то появилась гостья. Вдобавок заслуживающая отдельных покоев для гостей и ужина из семи блюд. – Неизвестно почему, он вдруг понизил голос до шепота: – Вы ведь та самая мисс Иззи Гуднайт? Я не ошибся?

      Она кивнула.

      – Не ожидала, что вы слышали обо мне. Герцогу моя фамилия незнакома. Он сказал, что вообще ничего не читает.

      – Да, и никогда не читал. Как, кстати, и я. В школе я проучился всего один год. Но экономка раньше вслух читала сочинения вашего отца в людской. А Рыцарь-Тень? И Крессида с Ульриком? Вы не могли бы рассказать мне, что с ними