Анна Орлова

Чисто семейное убийство


Скачать книгу

побери!..

      Мы с Этаном дружно выглянули наружу.

      Мистер Макбрайд потирал ушибленный лоб.

      Он благоухал одеколоном, а царапина от бритвы на щеке еще не перестала кровить. Кажется, не одна я сегодня проспала.

      – Вы в порядке, сэр? – вежливо спросил Этан и тут же, не давая Макбрайду опомниться, поинтересовался: – Что вы тут делаете?

      Хороший вопрос.

      Я ожидала услышать: «Заблудился» – ответ столь же подозрительный, сколь и бесспорный.

      Но мистер Макбрайд сознался с обезоруживающей улыбкой:

      – Вас искал.

      – Зачем? – искренне удивился Этан.

      Сияющая улыбка Макбрайда исчезла, словно по щелчку выключателя.

      – До меня дошли слухи, – начал он, понизив голос, и даже огляделся, чтобы убедиться в отсутствии лишних ушей, – что кто-то украл столовое серебро.

      Этан откашлялся и сказал осторожно:

      – Предположим.

      Если ушлый мистер Макбрайд свяжется с газетчиками, то на пользу нам это не пойдет. Кларкам ни к чему скандал, особенно если к делу причастен кто-то из семьи.

      Макбрайд отмахнулся.

      – Бросьте. Шила в мешке не утаишь… В общем, я хочу, чтобы вы нас обыскали.

      Этан от неожиданности моргнул.

      – Простите, что?

      – Бросьте, – повторил Макбрайд со вдруг проскользнувшим простонародным говором. – Я же понимаю, что мы тут самые подозрительные. Так что валяйте, обыскивайте.

      Муж покосился на меня, я в ответ скорчила гримаску.

      Если Макбрайд столь упорно напрашивается на обыск, то наверняка он ничего не даст. Либо совесть Макбрайдов белее снега, либо добычу они спрятали заранее и надежно. Благо закутков в Лонг-хаусе предостаточно.

      – Разумеется, мистер Макбрайд, – голос Этана звучал успокаивающе, – если таково ваше собственное желание.

      – Именно таково! – подтвердил тот энергично.

      – Тогда не будем терять времени. Надеюсь, вы знаете обратную дорогу?

      Я с трудом сдержала смешок. Пожалуй, вместо «разговоров» с призраками следовало бы поискать в библиотеке карту этого милого местечка.

      – Конечно, – закивал Макбрайд. – Я… э-э-э… делал пометки.

      Он продемонстрировал нам извлеченный из кармана мел.

      Этан кашлянул.

      – Очень, кхм, предусмотрительно, мистер Макбрайд.

      – Профессия, знаете ли, обязывает, – сверкнул улыбкой тот. – Нам, клеркам, приходится быть осторожными.

      – Ну да, ну да, – закивал Этан, насмешливо прищурившись.

      Видно было, что в «банковского клерка» он, как и я, не верил ни на пенни.

      – Тогда не будем откладывать! – предложил Макбрайд таким тоном, словно речь шла об оглашении завещания его богатого дядюшки.

      Этан нехотя кивнул. Кропотливый обыск – а мой дорогой муж не способен делать что-то без подобающей тщательности – отнимет массу времени и вряд ли принесет хоть какие-то плоды.

      – Я пока загляну на кухню, – быстро сказала я. Надеюсь, мне удастся найти дорогу. – Хочу обсудить