Анна Орлова

Чисто семейное убийство


Скачать книгу

дышать ртом, тогда запах вполне переносим.

      – Выпейте, это поможет вам согреться, – напутствовала Маргарет, которая приняла Макбрайдов очень сердечно. Или она тоже прониклась трогательной прелестью миссис Макбрайд, или решила не упускать случая насолить свекру. – Горничная подготовит вам комнату и принесет что-нибудь перекусить. А завтра Питер отвезет вас в деревню, хотя сомневаюсь, что механика получится застать в канун Рождества. Но можете не волноваться, мы будем рады, если вы составите нам компанию так долго, как вам необходимо.

      Старик фыркнул, а мы сделали вид, что не слышали едкого: «Еще одни нахлебники!»

      – Спасибо. – Голос у миссис Макбрайд оказался таким же нежным и ангельским, как и ее внешность. – Вы очень добры. Такая ужасная погода…

      Она поежилась, по-детски обхватила чашку пальцами и принялась мелкими глотками пить ту самую бурду. Кхм?

      Питер расправил плечи, пригладил волосы с уже заметной плешью и провозгласил:

      – Мы не можем бросить вас в беде!

      Его жена отчего-то нахмурилась, однако кивком поддержала мужа.

      – Славно, очень славно. – Улыбка мистера Макбрайда потеплела еще градусов на пять. Еще чуть-чуть, и можно будет сэкономить на дровах, обогревая ею комнату вместо камина. – Но нам с женой очень неловко… Правда, дорогая? Я хочу сказать, что мы создали вам массу неудобств.

      Разумеется, в ответ его вежливо заверили, что никаких неудобств гости не причинили. Напротив, хозяева счастливы… И так далее и тому подобное. Только старик Джозеф вновь громко фыркнул и отвернулся.

      Наконец гостей препоручили заботам прислуги, и хозяева смогли допить уже безнадежно остывший кофе.

      – Боюсь, мне тоже пора, – кротко улыбнулся викарий, многословно поблагодарил за подарки для бедных и только у порога спохватился: – Ах да! Я собирался попросить вас об одолжении.

      – Опять! – скривился Джозеф и раздраженно махнул дворецкому: – Далтон, помогите мне добраться до постели, я устал.

      – Конечно, сэр.

      Дворецкий с неожиданной легкостью переместил старика с дивана в инвалидное кресло, а викарий тем временем продолжил:

      – Я хочу провести ночь в вашей библиотеке.

      Питер Кларк, который с отсутствующим видом смотрел на огонь, часто заморгал.

      – Что, простите?

      Викарий развел руками и повторил:

      – Провести ночь в вашей библиотеке. Видите ли, до меня дошли слухи, что там обитает призрак.

      – Что в этом такого? – Маргарет отряхнула крошки с подола платья. – Это очень старый дом, в нем жило не одно поколение Кларков.

      Викарий поднял ладони.

      – Что вы, я не хотел сказать ничего плохого! Просто я непременно должен с ним пообщаться, и лучше в ближайшее время. Период с зимнего солнцестояния до Рождества наиболее благоприятен.

      – Но зачем? – удивилась Маргарет, жестом велев горничной убрать со стола.

      Викарий улыбнулся кротко и непреклонно, как способны лишь люди, полностью