Леонид Зорин

Ничего они с нами не сделают. Драматургия. Проза. Воспоминания


Скачать книгу

(весело). Новости нужно не слушать, а переживать.

      КЛОДИЙ. Я только что видел тебя рядом с Лоллией. Сдается мне, что ты потерял разум.

      ДИОН. Что за женщина, Клодий! Чистейшая жемчужина, или я парфянский осел и ничего больше. Сколько в ней глубины, понимания, а какое сердце!

      КЛОДИЙ. Дион, император вывесил новый список запрещенных книг.

      ДИОН (не слушая). Друг мой, Месса – добрая женщина, но она умеет только ворчать на меня. Ты представляешь, каждое утро и каждую ночь – слышать одни жалобы, одни упреки! Можешь поверить, она была бы счастлива, если б я торговал тканями на Большом рынке. Мне кажется порой, что в жизни моей так и не было любви, той, от которой перехватывает дыхание.

      КЛОДИЙ. Книги будут сожжены, а авторов отправят в изгнание. Завтра это может коснуться тебя.

      ДИОН. «Завтра»! Что мне думать о «завтра»?!

      КЛОДИЙ. Боже, как глупеют величайшие умы, когда рядом оказывается женщина.

      ДИОН (смеясь). Как они расцветают, Клодий!

      КЛОДИЙ. Ты слышал, что цезарь велел называть себя богом?!

      ДИОН. Что мне бог, если я нашел человека!

      КЛОДИЙ (озираясь). Тише ты… Парфянский осел!

      ДИОН (обнимает его). Я нашел человека! Я нашел человека!

      Занавес.

2

      Торжественный вечер у Домициана. Небольшими группами стоят гости. Негромкий взволнованный разговор.

      – Вы в этом уверены?

      – Самые точные сведения.

      – Откуда же?

      Собеседник молча показывает пальцем на потолок.

      – Тогда – другое дело.

      – Источник надежный, не сомневайтесь.

      – Молчу, молчу. Бедняга Дион…

      – Император в ярости.

      АФРАНИЙ. Я и сам в ярости.

      ПОЛНЫЙ РИМЛЯНИН. Я это предвидел. Это не могло длиться до бесконечности.

      ПЛЕШИВЫЙ РИМЛЯНИН. Дион – неблагодарнейшая скотина, вот что я вам скажу. Будь я на его месте, цезарь не разочаровался бы в людях.

      – Он здесь?

      – И он, и Мессалина…

      – Поделом ему! Не ценил такого отношения!

      – Друзья мои, здесь Сервилий!

      – Невероятно! Он осмелился?

      – Значит, воля цезаря была такова.

      – Разумеется, его позвал император.

      – В конце концов, он прав, Сервилий – полезный человек.

      – Однако он писал Луцию хвалебные песни.

      АФРАНИЙ. Да, но ведь это его профессия…

      ПОЛНЫЙ РИМЛЯНИН. В самом деле, каждый делает что может. – Тише… Вот он и сам…

      Появляются Сервилий и Фульвия. Их радушно приветствуют.

      АФРАНИЙ. Привет, Сервилий, привет, Фульвия. До чего нам всем приятно вас видеть.

      ПЛЕШИВЫЙ РИМЛЯНИН. Давненько вас не было. Как здоровье?

      СЕРВИЛИЙ. Бедняжка Фульвия что-то хворала…

      ПОЛНЫЙ РИМЛЯНИН. Но ничего серьезного, надеюсь?

      СЕРВИЛИЙ. Нет, чисто женское. Уже все в порядке.

      АФРАНИЙ. Надо отпраздновать ее выздоровление. Завтра вы обедаете у нас.

      ПОЛНЫЙ РИМЛЯНИН. А послезавтра