Т. Е. Овчинникова

Практика обучения англоязычной письменной речи студентов университета


Скачать книгу

regards, Nethekin Gales

      Tel/

      2.7 Повестка дня. Программа совещания

      ( Agenda. Programme)

      Уcnex любого совещания в значительной степени зависит от тщательно продуманной и четко изложенной повестки дня. К числу вводных обязательных разделов относятся сведения о названии или теме, дате, времени и месте проведения совещания. Основная часть повестки дня состоит из перечня вопросов, предложенных к обсуждению. Если по ходу совещания предполагается рассмотрение конкретных документов, то на них в повестке дается ссылка. Кроме того, в случае участия в совещании представителей различных организаций, после открытия проект повестки дня выносится на утверждение участников.

      Программа отличается от повестки дня тем, что в ней приводится более подробная информация:

      • время и место совещания;

      • фамилии председательствующих и выступающих;

      • конкретные темы выступлений.

      ОБРАЗЕЦ

      CAMPAIGN – DISCUSSION MEETING

      6 Other business

      6th meeting

      London, 16 June 2001

      (9.30 am.)

      Room 2

      DRAFT AGENDA

      1 Opening of the meeting by the Chair

      2 Adoption of the agenda [document XX (2001)3]

      3 Discussion of the main themes of the campaign

      4 Exchange of views on the contribution of the IT LOGO NETWORK (ITLW) to the campaign [documents XX (2001) 3 and 4]

      5 Date and place of the next meeting

      2.8 Заданиe

      1 Назовите особенности структуры англоязычной простой и памятной записки, различия в их написании.

      2 Перечислите правила написания объявления (advertisement), открытки (card).

      3 Какой должен быть формат факсимильного сообщения (fax messagе.); как составить электронное сообщение?(e-mail message)?

      4 Как написать повестку дня, программу совещания, какие различии есть в их написании?

      5 Составьте, используя образцы из подразделов 2.5, 2.6, 2.7, Приложения А, и напишите на английском языке: 1) повестку дня студенческого профсоюзного собрания; 2) программу студенческой научно-практической конференции по вашей специальности; 3) подтверждение на участие в конференции в виде электронного сообщения (e-mail message);

      4) приглашение для участия студентов в экзаменах на получение международного сертификата IELTS, адресованное отделу международных программ университета, в формате факсимильного сообщения (fax messagе);

      5) поздравительную рождественскую открытку другу или подруге по переписке.

      2.9 Оформление конверта

      В настоящее время в США и в Европе (включая Соединенное Королевство) существует единый стандарт оформления конвертов. Согласно этому стандарту информация располагается в строго определенном месте и в строго определенном порядке. Основной принцип этого расположения: от частного к общему, от индивидуума к стране. Представим общую схему оформления американского и европейского конверта.

      Наполним эту схему содержанием.

      Образец оформления конверта

      Как видно из схемы и образца, в обоих адресах (отправителя и получателя) на английском языке вначале пишется фамилия, затем номер дома, улица, номер квартиры или апартаментов, город, страна.

      Размещение адресов на конверте. На американском или европейском конверте адрес отправителя пишется в левом верхнем углу, а адрес получателя – почти посередине конверта, несколько