Фонд А.

Баба Люба. Вернуть СССР. Книга 1


Скачать книгу

по банке шпрот и по лимону, – многозначительно сообщила Алина и добавила: – Только там двое шпрот и два лимона. Но если третья будет – сами там уже поделитесь.

      От услышанной новости глаза Люси забегали.

      Повисла пауза.

      Наконец Люся, приняв решение, вынесла вердикт:

      – Вдвоём постараемся успеть!

      – Так Нину, что, не звать, что ли? – удивилась Алина.

      – Мы всё сами, я же сказала! Вдвоём! – Люся озабоченно посмотрела на дверь. – Времени мало. Пошли быстрее!

      – Подождите, – сказала я, – но мы же должны работать на своих рабочих местах. Выработка там и всё такое… Нам же прогулы поставят.

      Женщины синхронно взглянули на меня и прыснули со смеху.

      – Не обращай внимания, Алина, – хихикнула Люся, – ейный супруг опять все нервы вымотал, она с утра сама не своя.

      – А-а-а-а.. ну это да… – согласилась Алина и взглянула на меня с жалостью, а Люся вытянула меня за рукав из кабинета.

      – Ты чё, дурочка?! – громким шёпотом набросилась она на меня, когда дверь в кабинет закрылась. – Такой дефицит в руки идёт! А ты о чём попало думаешь! Где ты ещё за два часа банку шпрот и лимон заработать сможешь?! Как раз, считай, на Новый год будет на стол!

      Я зависла, прикидывая, это что же надо такое сделать с лимоном, чтобы он «дожил» и не испортился за девять месяцев. Да и шпроты…

      Но, с другой стороны, это всё же было лучше (в смысле понятнее), чем пугающая меня профессия глазуровщика. Поэтому я пошла за Люсей, справедливо рассуждая, что эта Алина, по всей видимости, или секретарь, или главный менеджер предприятия и уж она, если что, должна ситуацию разрулить.

      Столы предстояло накрывать в актовом зале. К нашему приходу кто-то заботливо внёс и расставил столы и стулья. И даже накрыл их белыми скатертями.

      На столах уже стояли небольшие фаянсовые вазочки, явно изделие Калиновского фаянсового завода, с распускающимися веточками «котиков». На девственно-салатовых стенах по центру висел огромный плакат с вырезанными из бархатной цветной бумаги лиловыми словами «С Днём рождения!». Плакат был обвит новогодней гирляндой-дождиком. Очевидно для красоты.

      Люся ловко вытащила откуда-то из-за сдвинутой в угол трибуны две увесистые сумки, сдёрнула с одной части стола край скатерти и принялась выкладывать деликатесы, которыми нужно было накрыть стол.

      Балыки рыбные и мясные, буженина двух сортов, сервелат, копчёная грудинка, сальтисон, три сорта сыра – вот далеко не все деликатесы, которые нужно было красиво нарезать и расставить по столам.

      – Люба, ты давай нарезай, – протянула мне дощечку и нож Люся, – а я бутербродами с икрой займусь. Тут опыт нужен.

      Я невольно удивилась: какой опыт нужен, чтобы намазать кусок хлеба или багета маслом и сверху плюхнуть икры? Но, очевидно, Люся знала что-то такое, что мне было неведомо.

      И вправду, когда я заканчивала нарезку, Люся, высунув от усердия язык, раскладывала на бутерброды икру. Да не просто раскладывала, как сделала бы я, то есть плюхнула туда икры, сюда икры. Нет, Люся внимательно выкладывала