Эрл Стенли Гарднер

Испытай всякое


Скачать книгу

вы и Шейрон вполне можете там объявиться. Шейрон зайдет в офис и спросит ключ, а портье вспомнит ее. В любом случае полиции уже сообщили о телефонном разговоре со мной, и они будут вас в мотеле дожидаться.

      – А что потом?

      – Потом – ничего. Полицейским не до любовной парочки, которая провела в мотеле уик-энд. Им надо лишь убедиться, что вы те самые, кто находился там в субботу ночью. Вы признаетесь им, что у вас с Шейрон в тот вечер произошла небольшая ссора и что она убежала от вас, а теперь вы снова помирились.

      Я покачал головой.

      – В такие игры мы не играем.

      – Как вас понимать?

      – А так, что ни за какие коврижки меня на это не заманишь.

      – Послушайте! – воскликнул Аллен. – Риск есть со всеми вытекающими отсюда последствиями, согласен с этим. Вот поэтому я сказал миссис Кул, что готов заплатить тысячу долларов, если вы замените меня на одну ночь и скажете копам, что ничего не знаете и ничего не видели в тот проклятый субботний вечер. И это действительно так, поскольку я тогда и в самом деле ничего не видел и… Разве вы не понимаете? Пока еще неизвестно: убийство это или несчастный случай, и речь просто идет о том, чтобы опросить каждого, кто был в мотеле. Я не могу допустить, чтобы они вышли на меня.

      – Кто же вы такой? – спросил я.

      – Я Карлетон Аллен.

      – А род ваших занятий?

      – Инвестиции.

      – Тогда отправляйтесь в полицию, – посоветовал я. – Выложите им все спокойненько, как на духу. Пусть там вас допросят, и дайте им побеседовать с Шейрон, вот и конец на этом всем неприятностям. Полицейским вы нужны только для галочки.

      Он отчаянно замотал головой и сказал:

      – Это мне не подойдет. Я предлагал тысячу, мистер Лэм, а теперь готов заплатить полторы.

      Берта так и подпрыгнула в кресле, глаза ее блестели.

      – Зачем такие финты? – спросил я. – Почему вы не можете явиться к копам и рассказать все с самого начала без утайки?

      – Из-за моей жены, – был ответ.

      – При чем здесь она?

      – Моя жена – Доун Гетчел.

      – Доун Гетчел? – переспросил я. – И все же… – Внезапно я умолк.

      – О боже! – воскликнула Берта. – Вы хотите сказать, что она дочь Мэрвина Гетчела?

      – Да, именно это!

      – Гетчел со всеми своими миллионами мог бы уладить все, что угодно, – заявила Берта. – Он в состоянии…

      – Перерезать мне глотку, – закончил за нее Аллен. – Тесть терпеть меня не может, никогда не любил, и… Узнай он об этом – нашему браку каюк… Черт меня дернул так опростоволоситься! В такой переплет мне еще попадать не приходилось! Я и раньше бывал в переделках, но это – конец всему. Хоть стой, хоть падай!

      Покачав головой, я обратился к Берте:

      – Надо держаться подальше от этого дела.

      – Но послушай-ка, Дональд, – принялась она увещевать, – ты же настолько изобретателен. Вряд ли есть то, что тебе не по зубам, стоит только захотеть.

      – А это как раз то, чего мне, ну, никак не хочется, – уперся я.

      Берта