отец болен! – довольно резко оборвал меня Джереми. – Уже очень давно. И то, что он в своё время отказался от сестры, твоей матери, чтобы нашу семью не тронули, никак не повлияет на тебя.
Мысли будто растворились в густом гуле толпы, и до самого портала я не проронила ни слова. Шаг в мерцающую арку, мгновение пронзающего холода и мы уже в столице.
– Вот мы и дома! – Джереми вдохнул поглубже. Настроение его заметно улучшилось, морщинки на лбу расправились, а во взгляде появились озорные огоньки. – Сейчас закажем экипаж. Ах, Даниэлла, – кузен крепко сжал мою руку, – я так рад, что смог привезти тебя домой. Увидишь, тебе здесь понравится.
– Погода мне уже нравится, – не удержавшись, я подставила лицо под тёплые лучи и зажмурилась от удовольствия. Так бы и стояла, греясь на солнышке и вдыхая ароматы распустившихся цветов. В Блэктауне даже летом погода нас не радовала, а здесь… Просто сказка! Среди этой безмерной синевы небо кажется бескрайним, а солнце ласкает кожу нежными лучами. Ощущение свободы и внутреннего спокойствия становится настолько непередаваемым, что сердце бьётся в такт природе, а каждый вдох наполняет душу невероятной благодатью. Тёплый ветер, словно посланец лета, нежно играет в волосах, а ароматы цветов наполняют каждую клеточку моего существа живой радостью.
– Как только устроишься в доме, попрошу Софи показать тебе город. Тут многое изменилось!
Многое изменилось? Ах, если бы я ещё помнила, какой была столица десять лет назад. Я была слишком маленькой – почти все воспоминания померкли. Остались лишь самые страшные, тёмные и неприятные. Я так и не смогла их победить, не смогла вытравить из своей головы, как бы ни старалась.
Глава 9
Столица бурлила жизнью, будто бы она сама была пульсирующим сердцем всего мира вокруг. Звучали громкие голоса прохожих, проезжающих мимо повозок, слышались мелодии уличных музыкантов. На каждом углу можно было увидеть толпы людей, спешащих в разные стороны, каждый со своей целью и мечтами. Высокие башни с золотыми шпилями взмывали к небу, прорезая облака. Все в городе казалось таким ярким и многоликим, словно каждый уголок хранил свою уникальную историю и секреты.
Экипаж несся по брусчатой мостовой, покачиваясь из стороны в сторону. До самого дома мы с Джереми ехали молча. Кузен смотрел в окно и мечтательно улыбался. Я не смела его тревожить, хотя вопросов у меня было море.
“Потом” – подумала я. Еще успеется.
Отдаляясь от столичного портала все дальше и дальше, я неожиданно для себя самой узнала улицу, по которой мы ехали!
– Улица генерала Морано! – воскликнула я, будто мне было лет десять.
– Верно, – мягко улыбнулся Джереми. – Значит ты не все забыла.
– Помню, как мы ездили с родителями, когда навещали дядю. Тогда было лето и пахло жасмином. Я сидела у папы на коленях и… – голос завибрировал. Полузабытые воспоминания не принесли мне радости, наоборот, они вернулись как призраки из прошлого, окутав меня горькой печалью и тоской.
– Все хорошо, – кузен сочувственно похлопал меня по коленке. – Прошлое осталось