Владимир Семибратов

Сиония. Израиль за краем света


Скачать книгу

свидетели.

      – Курс прежний – Гамбург. А нас здесь нет и никогда не было.

      – Что это за снаряды, гер Штерн? Греческий огонь? – только и смог выдавить из себя вопрос находящийся в состоянии глубокого шока от увиденного Абрахам Ван-Вейден.

      – Скорее индийский, хотя возможно древние греки тоже что-то подобное использовали. Но я этот рецепт у одного индуса купил. Дорого, правда, заплатить пришлось, – Исаак Штерн сделал паузу, ещё раз взглянув на уже оставшуюся далеко за кормой груду ещё недавно бывших пиратским кораблём обломков.

      – Но, как видите, себя оправдывает. И водой не потушить. Горит так, что железо плавится (примечание: 31).

      – Так что, будь сегодня у пиратов нечто более серьёзное: бригантина, бриг, фрегат или даже линейный корабль, результат был бы тот же.

      – Мы, гер Ван-Вейден, в случае войны за независимость, будем как Давид и Голиаф. В бою на мечах или копьях у Давида против Голиафа не было шансов, и он, это прекрасно понимая, использовал пращу. Так вот и эти бранд-снаряды – тоже, своего рода, наша праща Давида, причём не единственная. Но об этом чуть позже, гер Ван-Вейден, а пока без лишней огласки, сами понимаете.

      – Дядя Абрахам, а извержение будет? А то вон как вулкан дымит, – вопрос двенадцатилетнего Мордехая или Морди, по причине юного возраста, отвлёк Абрахама Ван-Вейдена от воспоминаний событий четырёхмесячной давности.

      – Не знаю, сынок, но надеюсь, что нет. Это только в рассказах сеньора де Тореса извержение выглядит красиво, а на деле ничего хорошего. Один пепел чего стоит. Попали мы как-то раз с нашим капитаном гером Ларсеном под пеплопад возле Исландии. Полдня корабль отдраивать пришлось.

      Да, сын, вернее пасынок, поскольку чуть более, чем месяц назад, в день, когда пересекали экватор, переходя из стран дневных в страны полуночные, на борту флагманского галеона «Авраам» по еврейскому обряду, по закону Моисея, состоялась свадьба старшего штурмана экспедиции Абрахама Ван-Вейдена и младшей дочери создателя морского хронометра часовщика Гольтфингера Сары, лишь незадолго до отплытия, благодаря счастливой случайности, джунгли Амазонки умеют хранить свои тайны, избавившейся от статуса соломенной вдовы, в котором она проходила более десяти лет. Их первое знакомство произошло ещё в Гамбурге, а потом… Жизнь в ограниченном пространстве корабля волей-неволей сближает людей. Тем более женщина-картограф, ибо благодаря природному таланту к рисованию Сара прекрасно копировала карты. Так чего же ещё желать? И как закономерный итог, теперь в каюте Абрахама Ван-Вейдена стало чуть более тесно, но куда более веселее.

      Наконец, шлюпки, закончив промеры глубин, вернулись, сообщив хорошую новость. Мелей и рифов нет, дно песчаное, глубины позволяют встать на якорь в пределах пары кабельтовых (примечание: 32) от берега.

      – Отлично! – Исаак Штерн, довольно улыбнувшись, обернулся к капитану.

      – Гер