Инез ван Лон

Матильда, я приду за тобой!


Скачать книгу

между двумя сараями.

      Фонске ждёт, пока Матильда доковыляет в своих башмаках. Розали уже свернула в узкий лаз между строениями и ждёт их у полуразрушенного цеха.

      – Ну и что ты здесь нашла, в этой развалюхе? – Фонске уже приготовился бежать обратно. – Я слышал, её скоро снесут.

      – Но пока-то не снесли, умник ты наш, – отвечает ему сестра. – Заходи, сам увидишь.

      Внутри сарай почти по самый верх завален всяким хламом. Чего тут только нет: тачки и тележки без колёс, сломанные инструменты, заплесневелые соломенные половики, полусгнившие стеллажи для просушки кирпичей, покосившиеся верстаки. Настоящая свалка ненужных вещей.

      – За мной!

      Розали забирается вверх по завалам, как маленькая рысь. Эту дорогу она знает наизусть.

      – Нет, там у вас не получится… Лучше обойдите справа.

      Фонске с Матильдой послушно выполняют её указания.

      В сарае стоит полумрак, и они теряют Розали из виду. Но через пару секунд вновь слышат её голос:

      – Сюда!

      Посреди завалов стоит построенный из досок и половиков домик. Фонске даже присвистнул от восторга.

      – Только вздумай кому-нибудь рассказать. Получишь у меня…

      Розали лицом к лицу наклоняется к Фонске.

      Матильда защищающим жестом кладёт руки на плечи брата.

      – Он никому не расскажет.

      – Я когда-нибудь выдавал твои секреты? Выдавал? – Фонске задыхается от возмущения.

      – Тсс! – Розали прижимает палец к губам. – Говорите потише. Если кто-то будет проходить рядом, нас услышат.

      Они внимательно прислушиваются к звукам снаружи. Убедившись, что всё в порядке, Розали придвигает одну из досок, и они усаживаются на неё все втроём.

      Фонске с Матильдой в восторге смотрят по сторонам.

      – Никому и в голову не придёт нас тут искать, – шёпотом произносит Матильда. – Ты часто сюда приходишь?

      – Я иногда прячусь здесь зимой. Мне тут хорошо думается. В доме зимой столько народу, никто ведь никуда не выходит – с ума можно сойти. А вот летом рядом бродит слишком много людей, да и времени у меня нет, конечно. Года два назад меня ещё оставляли дома следить за младшими, – вздыхает Розали мечтательно. – Наш Фонске был ещё совсем малыш.

      И она с ухмылкой толкает его в бок. Братик отвечает ей тем же. Но Розали толкает его опять, на этот раз сильнее.

      – Мне скоро придется вкалывать, а тебе ещё можно будет сидеть дома, – в её словах звучит горечь. – В этом году за тобой будет присматривать…

      И она искоса смотрит на Матильду.

      Матильда не знает, что сказать.

      – Это… это что, так тяжело? – спрашивает она в конце концов.

      – Ты о чём?

      – Ну… носить кирпичи.

      Произнося эти слова, Матильда запинается. А увидев застывший взгляд сестры, готова проглотить язык. Розали как будто на мгновение окаменела, глядя в никуда.

      – Знаешь дочек нашего кирпичного короля?

      Розали дотрагивается до её плеча.

      – Не очень хорошо, но да, – удивляется вопросу Матильда. – Они сначала ходили в нашу школу. Но быстро оттуда ушли, и я их больше не встречала.