и Фина топочут маленькими ножками вверх по лестнице вперёд Мари. Матильда с грустью вспоминает, как дома часто читала перед сном – а сейчас вся семья осталась за столом при тусклом свете лампы играть в карты. Вся, кроме Фонске: он всё никак не может наглядеться на фотографию парового трамвая.
– Неужели колеса точно-точно попадают в рельсы, по которым едет трамвай?
– Да, – на секунду отвлекается от карт Проспер.
– А насколько трамвай быстрее обычной упряжки? Матильда, ты знаешь?
Отвечая, Матильда откидывается на спинку стула:
– Раза в два, не меньше.
– Матушка, можно мне вырезать фотографию из газеты? – шепчет Фонске на ухо тёте.
– Смотрите-ка, деточке захотелось картиночку! – произносит Проспер сюсюкающим голосом.
Тётя немедля одаривает его оплеухой.
– Больно же!
– Бери, бери себе газету, – разрешает тётя Фонске. – В неё был завёрнут хлеб, – улыбается она Матильде и Мари.
Стук в дверь.
– Войдите! – не вставая с места, кричит тётя.
В дверь просовывает голову соседка.
– Идёшь?
– Да, сейчас.
Тётя поспешно накидывает на себя шерстяной платок.
Мари смотрит на неё глазами, полными ужаса:
– Вы ведь не собираетесь?..
– Собираюсь. Пора вытаскивать мужей и сыновей из трактира.
– Не надо, – умоляет ее Мари.
– Матушка, не ходите, – Фонске, Проспер и Розали стоят у двери и пытаются её не пустить.
Но тётя вырывается.
– Мы с соседками обо всём договорились… Ложитесь спать, оставьте только лампу. А если Проспер будет выкаблучиваться, – поворачивается она к Фонске и Розали, – отец устроит ему взбучку, я обещаю… Вы и заметить не успеете, как мы уже вернёмся.
Дверь за ней захлопывается, и настроение у всех заметно падает.
– Ну что, пойдём?
– Ладно.
Мари берёт с собой наверх ведро.
– Если ночью захочешь в туалет, – поясняет она Матильде.
На чердак они поднимаются в полном молчании.
Сквозь окошко в комнату на чердаке падает лунный луч. Матильда с умилением смотрит на спящих Аделину и Фину. Затем быстро раздевается и залезает под одеяло.
– Спокойной ночи.
– И тебе, – доносится из темноты.
Но Матильда не может заснуть. Она лежит, подложив руки под голову и уставившись на потолочные балки широко раскрытыми глазами. Её сёстры и братья уже давно спят, а она всё ворочается. Сквозь щели в полу пробивается тусклый свет масляной лампы. Как же долго тётя не возвращается… А это что такое? Кто-то поёт вдали? Сначала доносятся только обрывки, но потом звуки становятся более отчётливыми. Пьяное пение вперемежку с руганью – мужчины возвращаются из трактира. Хлопают соседские двери. Раздаются возбуждённые женские голоса. Затем настежь открывается входная дверь их дома. Крики и брань… Тётя плачет… Тяжёлые шаги по лестнице – старшие братья пьяны в стельку. Споткнувшись об узелок Матильды у неё в ногах, они матерятся, а потом начинают громко мочиться