Оглторпа, с трудом переставляя ноги, словно они налились свинцом. Все занимает меньше минуты.
– Ваше неуважительное поведение в отношении Хильды вчера, намеренное оскорбительное искажение моей фамилии сегодня, а также эта шутка с заявкой на ссуду не оставляют мне выбора, кроме как уволить вас, причем немедленно.
Я думаю о будущих ссудах Челси Блэнкеншип и пытаюсь понять, можно ли убедить его, какая выгода может крыться в отношениях с Уитни Блэнкеншип.
– Мистер Оглторп?
– Заткнитесь, Пончик. Освободите свой стол. У вас десять минут на сбор вещей, после чего Гэс проводит вас до машины.
Я поворачиваюсь, чтобы уйти, но в двери кабинета Оглторпа внезапно появляется стройный, хорошо одетый бизнесмен с папкой из манильской бумаги в левой руке. Вид у него деловой и строгий; он чем-то напоминает мне тридцатипятилетнего Чарльза Бронсона[3] – такие же густые черные брови и неправильные черты лица. Отложные манжеты скреплены запонками с четырехгранными бриллиантами не менее четырех каратов каждый, если они настоящие. На запястье левой руки – украшенные бриллиантами часы «Пьяже» с черным ремешком из кожи аллигатора. Покрой костюма ни с чем не спутаешь, хотя в Луисвилле я таких почти не видел.
Несмотря на свое состояние, я ничего не могу с собой поделать. Мне нужно знать:
– Это Бриони?
– Да.
Я киваю и направляюсь к своему столу.
– Чем могу помочь? – обращается Оглторп к бизнесмену.
– Я ищу Бадди Блинчика.
Я оглядываюсь в ошеломлении.
– Он здесь больше не работает, – говорит Хильда, и становится ясно, что детство ее прошло в Вест-Энде.
Бизнесмен смотрит на Оглторпа:
– Это правда?
– Да.
– В таком случае жаль.
– Почему?
– Я надеялся открыть кредитную линию на двадцать миллионов долларов для своего бизнеса.
– Вы можете обратиться ко мне!
– Благодарю, но мне посоветовали иметь дело только с мистером Блинчиком. – Он смотрит на меня. – Это вы?
Я так удивлен, что слова застревают в горле.
– Вы кто? – спрашивает Оглторп.
Привычным жестом бизнесмен протягивает визитную карточку. Мои надежды стартуют прямо в небо. Оглторп читает карточку.
– Томас Джефферсон? Очень забавно.
Томас Джефферсон кивает, словно привык к такой реакции, и затем протягивает Оглторпу папку из манильской бумаги:
– Моя кредитная история. Дайте мне знать к полудню пятницы, представляю ли я интерес для вашего банка. Конечно, при условии, что вы снова примете на работу мистера Блинчика.
Оглторп проглядывает документы в папке. Он профессионал и умеет быстро схватывать суть. Глаза его становятся большими, как блюдца.
– Вы хотите сказать, что стоите четверть миллиарда долларов?
– Полагаю, вы все тщательно проверите.
– Можете не сомневаться, мистер Джефферсон, если все подтвердится. – Оглторп держит папку в левой руке и постукивает по ней пальцами правой. – Вам