Эрл Стенли Гарднер

Прокурор держит свечу


Скачать книгу

Тогда я заглянула в окно. Между шторами была щель, в которую я смогла увидеть комнату. Разглядела нетронутые постели и чьи-то ноги, торчащие из-под туалетного столика. Я бросилась назад и разбудила Одри. Мы с ней оделись и побежали в контору мотеля. Она была закрыта, но, к счастью, рядом с конторой стоит телефонная будка. Мы позвонили в полицию. Вот и все, что нам известно.

      – А где сейчас находятся ребята? – поинтересовался Ларкин.

      – Не знаем.

      – Вы пожелали друг другу спокойной ночи вскоре после двенадцати? – недоверчиво спросил Ларкин.

      – Да.

      – И как же вы попрощались с ними? – пожелал узнать не скрывающий своего скептицизма шеф полиции. – Помахали им платочками или…

      Монетт Ламберт взглянула ему прямо в глаза и неприязненно ответила, не дав ему договорить:

      – А как, по-вашему, девушки прощаются с ребятами, с которыми отправились в поездку? Мы их поцеловали.

      – Ну вот, теперь кое-что выясняется, – удовлетворенно заявил Ларкин. – Небось потискались тут с ними, а?

      – Не знаю, что вы называете словом «потискались», – произнесла Монетт Ламберт твердым, уверенным тоном, нисколько не скрывая своего отвращения к наглому полицейскому, – но мы не делали ничего, что я бы назвала словом «потискались». Мы поцеловали их, пожелали спокойной ночи, потом пришли к себе и легли спать.

      – И полагаю, каждая заняла отдельную двуспальную кровать, не так ли? – ехидно уточнил Ларкин.

      – Именно так, – невозмутимо подтвердила она.

      Селби решил вмешаться:

      – Если не возражаете, Ларкин, я займусь этим делом.

      Тот отвернулся, что-то раздраженно пробурчав.

      – Ребята не говорили вам, что собираются снова уехать?

      Девушка оглядела Селби, явно оценивая его, и, когда заговорила, ее голос прозвучал не так сердито:

      – Нет, не говорили. Мы, конечно, подумали, что они тоже лягут спать. Хотя они нам этого не говорили, но и не сказали, что хотят куда-то отправиться. А ты, Одри, ты слышала, чтобы они хоть что-то об этом сказали?

      Вторая девушка энергично помотала головой, поднесла платок к глазам и тихо зарыдала. Рекс Брэндон повернулся к прокурору:

      – Мы приехали очень быстро, Дуг. Перед этим я выезжал по вызову в восточный район города, поэтому был уже одет, когда звонил тебе, и сразу отправился сюда. Этот парень, которого мы с тобой встретили вчера на дороге, лежал в доме уже мертвый. Очевидно, он прятался за трюмо и кого-то ждал. В правой руке у него зажат пистолет и заранее заготовленная записка. Очевидно, собирался приколоть ее к телу своей жертвы. Записка какая-то бестолковая и…

      – Отчего умер этот человек? – прервал его вопросом Селби.

      – Вероятно, отравился угарным газом, – пояснил Брэндон. – Понимаешь, он плотно закрыл дверь и включил газовый обогреватель, чтобы в домике стало тепло. Причем включил на полную мощность. Это довольно дешевый обогреватель, к тому же без регулятора. Когда мы открыли дверь, было такое впечатление, будто мы