Мария Лунёва

Наваждение генерала драконов


Скачать книгу

поставила локоть на грязный подоконник и подперла голову кулаком. Перевела взгляд на мужественное лицо генерала.

      Он удачно стоял у столба с уличными масляными фонарями, что играло на руку моему взбудораженному любопытству. Ну, надо же… цельный воевода. На его лице поблескивали серые чешуйки. На подбородке, над бровями, на висках немного. В каштановых волосах, свободно лежащих на широких плечах, легко различались светлые нити, на седину которые ну совсем не походили.

      Интересно, какой окрас у его зверя?!

      Серебряный дракон? Вполне возможно.

      А магия? Темный.

      Хм… Как интригующе…

      Словно почувствовав, что его рассматривают, мужчина заозирался и резко поднял голову.

      Отводить взгляд и уж тем более отбегать от окна я и не думала. Криво усмехнувшись, продолжила нагло, оценивающе пялиться на него. Дракон не смутился. Сложил руки на груди и откинулся на высокий деревянный столб, упершись в него плечом.

      И все смотрел и смотрел и, кажется… не на мое лицо. Вспомнив, какое декольте у платья, и прикинув, как низко я согнулась, вспыхнула и выровнялась.

      На его губах появилась премерзкая улыбочка. Хам! Вот гад сероглазый. Генерал недоделанный.

      – Айла! Ночь на дворе, окно закрой. Прохладно. – На тропинке появился Ульви. Видимо, он позаботился о нашей карете. – Приводи себя в порядок и спускайся. Я жду тебя в зале.

      – Хорошо, заботливый ты мой.

      Фыркнув, я бросила последний взгляд на генерала. Он все так же разглядывал меня. Только теперь хмурился. На его лбу залегла неглубокая складка. Не понравилось ему что-то. Но не мое дело…

      Я попыталась отойти от окна, но проклятый бантик зацепился за здоровенный гвоздь, торчащий в подоконнике.

      – Лучший трактир, говорили они… – проворчала я и дернула его, оторвав с концами.

      Пожав плечами, отцепила бант от гвоздя и выкинула в окно.

      Одной проблемой меньше. Платье от этого только выиграло.

      Плеснув в лицо воды, я взбодрилась и поспешила к брату.

* * *

      В зале стало оживленнее. Ульви сидел за дальним столом и уже активно работал ложкой. Заметив меня, он помахал рукой и указал на место рядом с собой. Я поспешила, куда позвали.

      Утка. Картофель. Тушенная в горшочке капуста. Жареные кабачки и сырая морковь.

      – Овощи тебе. – Брат подвинул ко мне тарелки. – Ешь хорошо, выезжаем на рассвете. Лошадей нам сменят. А чего с меня денег за эту трапезу не взяли?

      – Да так. – Я схватила ложку и загребла капусты. – Хозяин – маг. Вот как свой своего бесплатно и угостил.

      – И за корзину в дорогу монеты не взял. – Ульви прищурился.

      – Он проникся моей душевной чистотой и сделал красивый подарок…

      – Оскорбил?

      – Нарвался на распрекрасную меня и откупился провизией.

      Ульви хрюкнул в кружку с морсом, но дальше расспрашивать не стал. Слишком хорошо меня знал.

      Подняв голову, я снова поймала на себе пристальный взгляд угрюмого сероглазого генерала. Он сидел за два стола от нас и даже не делал вид,