Айла Даде

Мы упадем первым снегом


Скачать книгу

меня смотрит кобыла каурого ирландского коба со светлой гривой. На ней кожаный коричневый недоуздок и упряжь, привязанная к белой карете. Под тентом расположены два мягких сиденья, а колеса огромные, задние больше передних. Карета похожа на историческую. У меня такое чувство, будто я перенеслась в девятнадцатый век.

      Я натягиваю шапку и перехожу дорогу. Я подхожу к лошади и осторожно протягиваю руку, давая ей обнюхать себя.

      – Ну, и кто ты такая? – я осторожно поглаживаю переносицу лошади. Лошадь снова фыркает, затем открывает губы и кусает мои перчатки. – Это же невкусно. Сейчас весь рот будет в вате.

      – О, нет! – вдруг слышу я за спиной чей-то крик. – Быстрее, отойдите!

      Я оборачиваюсь и вижу спешащего к нам коренастого пожилого мужчину с кустистыми бровями. На нем нет верхней одежды, только коричневый жилет поверх полосатой рубашки. Остановившись передо мной, он с трудом переводит дыхание.

      – Отойдите от Салли, – хрипит он, протягивает руку и отталкивает меня на два шага назад. – Она на низкоуглеводной диете.

      – На низкоуглеводной диете?

      Мужчина кивает:

      – Я немного переборщил с ее кормлением. Теперь у Салли лишний вес, и мне пришлось посадить ее на диету. Но с тех пор, как я сократил ей количество корма, она покушается на все, что не похоже на морковку.

      Я смотрю на мужчину в замешательстве:

      – Вы хотите сказать, что Салли хочет меня съесть?

      Он уверенно кивает.

      – Именно так.

      Я даже не знаю, что на это ответить. Смотрю на лошадь, которая стоит абсолютно спокойно. Похоже, у этого мужчины не все дома. Или, вернее, все из дома сбежали.

      – Но… я же никуда не делась, правда? И Салли на меня не набросилась.

      Мой странный собеседник делает задумчивое лицо и поглаживает свою седую щетину. Наконец он кивает, словно ему что-то стало ясно.

      – Все дело в вас. Вы слишком худая. С вас Салли не наестся.

      Понятно. Совсем с катушек съехал.

      – Ну, раз так, я могу считать себя счастливицей, – отвечаю я, снова протягивая руку и позволяя Салли еще раз пожевать мою перчатку.

      Мужчина смотрит на меня с подозрением:

      – В центре города туристов редко встретишь. Обычно они держатся на горнолыжных трассах и в отелях. Или возле бутиков.

      Я не сразу отвечаю. Мое внимание привлекает шумная группа, которая заходит в «Закусочную Кейт». В основном она состоит из громко смеющихся незнакомых девушек. А вот парней я сразу узнаю: это Уайетт и Нокс.

      Я быстро отвожу взгляд и снова возвращаюсь к своему собеседнику:

      – Я не туристка.

      Похоже, он на мгновение задумывается. Его густые темные брови сходятся, образуя одну сплошную линию. Но затем его лицо озаряется понимающим взглядом, и брови-Макдональдс снова расходятся:

      – Ты, должно быть, Пейсли. Наша новая жительница.

      Я удивленно моргаю:

      – Откуда вы знаете?

      Похоже, мужчину сердит мой вопрос. По крайней мере, он выпячивает грудь,