самозащитой и королевской службой?
– А может ли Бодви гарантировать, что никогда больше не угонит мой скот? – выпалил Лофтус.
Бодви не мог удержаться от смеха:
– Разве вы украли моего быка, Черного Бутца?
– Нет, никогда я ничего не крал!
– И я точно так же никогда не покушался на ваше имущество.
Нахмурившись, Лофтус смотрел на дальнюю горную гряду:
– По-вашему, все это – чья-то злая шутка?
– Хуже, чем злая шутка! – возразил лорд Бодви. – Кто-то все это задумал, чтобы вы осадили и сожгли Фиан-Госс, а потом понесли королевское наказание – что нанесло бы непоправимый ущерб и мне, и вам, и королю Эйласу, и всей стране.
– Я понимаю, о чем вы говорите. Только в голове безумца мог сложиться столь невероятно подлый план!
– Не обязательно, – заметил Эйлас. – Если, конечно, Торкваль не спятил.
Лорд Лофтус поднял брови:
– Торкваль? Беглец, разбойник?
– Он работает на Казмира. Так что же, Лофтус? Можете ли вы обещать верность своему королю и соблюдение законов своей страны?
Барон Лофтус неловко опустился на колено и поклялся своей честью и честью своего клана верно служить королю.
– Этого достаточно, – заключил Эйлас. – А вы, сэр Бодви, что скажете?
– Не вижу повода предъявлять обвинения, если между Дикими и Госсами не будет взаимных подозрений.
– Хорошо, так тому и быть. Сэр Глинн, верните барону Лофтусу его меч.
Не находя слов, взволнованный барон принял меч – он уже не надеялся снова держать его в руках.
– Наш общий враг – Торкваль, – продолжал Эйлас. – Он прячется в Северной Ульфляндии и делает вылазки, устраивая провокации на нашей стороне. Почти не сомневаюсь, что сию минуту он наблюдает за нами с горного хребта или из лесу. Прошу вас обоих узнать о нем все, что возможно. Сегодня мы еще не можем наводить порядок на Севере – для этого придется объявить войну ска, а мы к ней не готовы. Рано или поздно, однако, ска поймут, что мы создаем серьезную угрозу, и вряд ли станут ждать, пока мы наберемся сил.
Тем временем прикажите пастухам и арендаторам бдительно следить за происходящим на лугах. Тот, кто поможет поймать Торкваля – будь то мужчина, женщина или ребенок, – будет обеспечен на всю оставшуюся жизнь. Если хотите, объявите об этом во всеуслышание. Кроме того, предупредите о проделках Торкваля всю свою родню и соседей.
Лорд Лофтус, я не могу оставить ваш проступок безнаказанным – мне следует заботиться о своей репутации. Прежде всего я назначаю вам испытательный срок – пять лет. Во-вторых, я накладываю на вас штраф – двадцать золотых крон; их надлежит передать в королевскую казну. В-третьих, вы обязаны устроить празднество с участием обоих кланов, строго запретив пирующим носить оружие и вступать в пререкания. Пусть играет музыка, пусть танцуют женщины и дети, пусть больше никто не жаждет крови соседа!
Лорд Бодви повернулся к Лофтусу и протянул ему руку.
Лофтус, все еще